有奖纠错
| 划词

Les ailes sustentent l'avion.

机翼把飞机支承在空中。

评价该例句:好评差评指正

Ces espèces ont peut-être marqué une étape importante dans l'évolution et la diffusion des organismes qui se sustentent dans ces habitats.

它们可能是依赖这些物在进化和扩张过程中重要地理垫脚石。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes jugés par la mesure dont nous prenons soin de nos enfants, nous les élevons, les sustentons, les éduquons et leur assurons un abri.

衡量我们行为标准是看我们如何照顾我们儿童,我们如何关心和抚育他们,如何教育他们并为他们提供住所。

评价该例句:好评差评指正

Dans la haute mer, pauvre en nutriments, ces zones présentent une importance majeure pour la survie des grands prédateurs et sustentent une nombreuse population de poissons et d'autres organismes pélagiques.

物有限开阔大洋环下,热点对于大型捕动物存十分重要,而且供养大量鱼类和其他海洋水层物。

评价该例句:好评差评指正

Une récente étude de la valeur biogéographique des systèmes chimiotrophes a révélé que les cheminées sont semblables à des oasis des grands fonds, qui sustentent la vie et favorisent la richesse des espèces.

最近对化学合成系统物地理价值进行,喷口就像深海中绿洲,供养命,扩展物种丰富性。

评价该例句:好评差评指正

À cet égard, il faut absolument nourrir et sustenter l'esprit de consensus engendré par l'accord de Ouagadougou, forger la cohésion nationale et encourager une véritable réconciliation nationale, afin qu'ils sous-tendent le climat politique positif qui est en train de s'instaurer.

就此,须促进和保持瓦加杜古协定造就共识精神,形成全国凝聚性,促进全国真正和解,以加强新出现积极政治环

评价该例句:好评差评指正

Même le coût de préparation du kimchi, le chou fermenté et mariné avec lequel les gens se sustentent toute l'année faute de viande et d'autres aliments de base, est en train d'augmenter, ce qui représente une menace pour une composante essentielle du régime alimentaire local.

即使在整个缺乏肉类和其他主年代期间,人民借以存所制作Kimchi泡菜,其成本现在也在上涨,这对当地饮基本营养品形成了威胁。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


, 待毙, 待哺, 待产, 待承, 待定系数, 待发, 待伐区, 待付印的文章, 待岗,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Food Story

Après une bonne journée de ski, on a besoin de se sustenter.

美滋滋滑了一天雪之后,我们得吃饭。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Il dit C'est la croix et la banniere pour me sustenter.

他说“很难吃东西”。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

C'est la croix et la banniere pour me sustenter.

我难以给自己物。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Ma foi, je me sustenterais avec plaisir !

“说老实话。我很高兴吃点东西。”

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Se sustenter, ça veut simplement dire se nourrir.

Se sustenter的思就是吃东西。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Et lui, son problème, c'est qu'il ne peut pas se sustenter.

他的问题是,他没法吃东西。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周 20138月合集

C'est rapide et pour 1 € 50, on a de quoi se sustenter.

速度很快,只需1欧元50欧元,您就有东西吃。

评价该例句:好评差评指正
Maître Lucas

Les mots de ce registre peuvent être par exemple  pécule, se sustenter, demeure, automobile, etc. On trouve le langage soutenu dans les livres, lors de  conférences ou pour montrer que l'on est cultivé.

这个寄存器的词可以是,例如,储蓄、寄托、住所、汽车等。 强烈的语言出现在书本、讲座中,或者用来表明一个人有教养。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


待理不理, 待领处, 待领处(警察局), 待命, 待某人好, 待某人坏, 待某人冷淡, 待某人亲切, 待聘, 待聘人员,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接