En tout cas merci à vous pour tous les messages de sympathie!!
总的一句,谢谢大家的留言,谢谢大家的关心!
Il est vrai que la sympathie a une notion qualitative.
情心确实是一种性质上的观念。
Nous sommes très touchés de votre sympathie.
你们的好意使我们十分感动。
Nous les prions de transmettre aux familles éprouvées l'expres-sion de notre profonde sympathie.
我们请他们向丧失亲人的家我们最深切的情。
Je souhaiterais également exprimer notre sympathie à sa famille et au peuple syrien.
我谨向他的家属和全体叙利亚人民表示情。
Nous exprimons notre profonde sympathie et sincères condoléances aux familles.
我们表示深切情和衷心哀悼。
Les Ghanéens ont été surpris par l'incroyable degré de sympathie exprimée partout dans le monde.
加纳人民不胜感激世界各者的盛情贺。
Ce faisant, nous empêcherons que les éléments subversifs ne s'attirent les sympathies locales.
这样做时,我们将预防破坏分子引起方情的可能性。
Nous saluons l'élan de sympathie et d'assistance en faveur des victimes du tremblement de terre.
我们感谢各方纷纷向震受害者表示情和提供援助。
Toute ma sympathie va aux membres de leurs missions respectives ici à New York.
我也要向他们在纽约这里的代表团成员表示情。
La sympathie, la solidarité, l'angoisse et l'indignation nous ont tous réunis.
情、声援、焦虑和愤怒将我们联系在一起。
Elle a exprimé sa profonde sympathie aux personnes touchées par la catastrophe du tsunami.
她表示深切情受海啸之灾的人。
C'est pour cette raison que nous exprimons également notre sympathie à nos collègues de Monaco.
因此,我们也向摩纳哥的各位事表示情。
À cet égard, nous exprimons, comme toujours, notre profonde sympathie aux familles des victimes.
在这方面,我们一如既往对受害者家属表示真诚的情。
On observe d'innombrables témoignages de sympathie et de sollicitude aux quatre coins du monde.
全世界表了巨大善意和严重关切。
Je voudrais exprimer mes sincères condoléances et ma profonde sympathie à leurs familles et amis.
我对他们的亲友表示最真诚的慰问和最深切的情。
Le Conseil exprime sa profonde sympathie aux familles des morts et des blessés.
安理会对伤亡者家属表示最深切的情。
Ces délégations amies ont toute notre sympathie et toute notre solidarité.
我们最深切情并且最充分声援所有这些友好国家的代表团。
Nous sommes touchés par les marques de sympathie spontanées que nous avons reçues.
对巴基斯坦人民的自发和真诚的情令我们感动。
Au Nicaragua, victime de graves inondations, nous exprimons notre sympathie et notre solidarité amicale.
我们也向尼加拉瓜表示情、友谊和声援,尼加拉瓜遭受严重洪水灾难。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les nations ont toujours notre respect et notre sympathie.
于那些民族,们始终是尊敬、同情的。
Pour retrouver la sympathie des Français, Marie-Antoinette doit donc innover.
为了重新赢得法国人的同情,玛丽-安托瓦内特必须进行创新。
Croyez à l'expression de toute ma sympathie.
向你表示挚的同情。
Comme me l'écrivit, avec sympathie, l'un de mes aimables correspondant.
用比较同情的一名记者的话说。
Dans les rues, chez les fournisseurs, il cherchait toutes les sympathies.
无论在大街上,还是在供应商那里,他都积极寻求别人的同情。
En sympathie de cœur ? demanda Albert en riant.
“的吗,的好朋友?请告诉,那是不是心灵感应?”
Il m’a donné une grande preuve de sa sympathie du moins.
“至少有一点可以证明他的同情。”
D’une sympathie irrésistible que j’ai pour vous.
“来自一您无法克制的同情。”
Harry frissonna. Il n'était pas sur d'éprouver une grande sympathie pour M. Ollivander.
哈利顿感毛骨悚然。他不敢肯定自己是否喜欢这位奥利凡德先生了。
Christian Poncelet lui a transmis les sentiments de sympathie du Président français, Nicolas Sarkozy.
并转交了萨科齐总统的慰问信。
Jup avait, d’ailleurs, pour Nab une sympathie réelle, et Nab la lui rendait.
杰普衷心喜爱纳布,纳布它也是一样。
–Je ne puis vous promettre d'avoir jamais aucune sympathie pour lui, dit l'avocat.
“认为永远也不会他有好感。”律师先生回答。
C'est certain, ils n'attirent pas la même sympathie que les pandas.
它们当然没有大熊猫那样引人注目。
Touchante sympathie ! dit le comte. Alors vous vous détestez ?
“心心相印!那么你们是互相讨厌罗?”说。
Par sympathie pour ta mère, je veux bien t'inscrire parmi les personnes qui vont passer l'oral.
出于你的母亲的同情,想把你登记在接受口试的人中。
Chacun eut droit à de sévères critiques, sauf Malefoy pour qui il semblait éprouver de la sympathie.
几乎所有的学生都挨过批评,只有马尔福幸免, 看来马尔福是斯内普偏爱的学生。
Ici, l'adverbe « très » renforce l'adjectif « sympathique » . Il indique un degré élevé de sympathie.
“très”强调了形容词“sympathique(友好的)”,表示了友好的程度很高。
Paganel se sentit remué jusqu’au fond du cœur, et il éprouva une véritable sympathie pour le petit indigène.
地理学家从心里受到感动,这位小英雄开始有了同情心。
Personne, cependant, n'avait gaspillé sa salive à déplorer la disparition des Jedusor qui n'avaient jamais suscité une grande sympathie alentour.
没有谁需要假装伤悲,因为理德尔一家在村子里最不受欢迎。
De là à penser qu'elle avait été payée pour cette sympathie, je trouve ça hallucinant.
从那里想到她已经为这同情付出了代价,觉得很神奇。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释