有奖纠错
| 划词

On sème les graines au printemps.

春天们播种。

评价该例句:好评差评指正

Qui sème le vent récolte la tempête.

种荆棘者得刺。

评价该例句:好评差评指正

Encore des paroles que tu sèmes au vent.

别再说话不算数了!

评价该例句:好评差评指正

Encore des paroles que tu sèmes au vent.

尽是空话虚话尽是花言巧语!

评价该例句:好评差评指正

Mais les histoires sentimentales de certaines danseuses sèment le désordre et la confusion.

但一些芭蕾舞演员的感情故事不时引起骚动和混乱。

评价该例句:好评差评指正

Le méchant fait un gain trompeur, Mais celui qui sème la justice a un salaire véritable.

营,得虚浮的工价。撒义种的,得实在的果效。

评价该例句:好评差评指正

Les histoires sentimentales de certaines danseuses sèment le désordre et la confusion.

一些芭蕾舞演员的感情故事不时引起骚动和混乱。

评价该例句:好评差评指正

Lorsque les hommes sèment de la pollution ils récoltent des intempéries climatiques.

种下的是染,收取的就是劣的气候。

评价该例句:好评差评指正

En outre, certains noms d'emprunt sèment la confusion.

此外,名单所列的一些别名产生了混乱。

评价该例句:好评差评指正

Il y a un vieux dicton qui dit « qui sème le vent récolte la tempête ».

有句古老的格言说,种瓜得瓜。

评价该例句:好评差评指正

Elles proviennent de la culture dominante qui sème la haine, l'intolérance, l'avidité et l'irresponsabilité sociale.

这些价值观于煽动仇恨、偏执、贪婪和社会胡为的主导文化。

评价该例句:好评差评指正

Le terrorisme sème la peur, l'insécurité et l'anarchie.

它散布恐惧和不安全感以及混乱状况。

评价该例句:好评差评指正

Ils montrent la mort qu'il véhicule et sème.

它们表明这种疾病所造成的死亡状况及其蔓延的程度。

评价该例句:好评差评指正

Ce garçon sème l’argent.

这男孩乱花钱。

评价该例句:好评差评指正

Ce garçon sème l'argent.

这男孩太能花钱了。

评价该例句:好评差评指正

La LRA sème également le désordre dans les Equatorias, au sud du Soudan.

上帝军也在给南部苏丹各赤道省带浩劫。

评价该例句:好评差评指正

Les horreurs récentes du terrorisme sèment l'instabilité partout dans le monde.

最近发生的恐怖事件正在全世界播下不稳定的种子。

评价该例句:好评差评指正

Aujourd'hui, les réformes éducatives sèment les graines d'une prospérité durable, et nos élèves ouvrent le chemin.

今天,教育改革正在撒播持久繁荣的种子,我们的学生正在发挥带头作用。

评价该例句:好评差评指正

Voilà pourquoi nous affirmons que le Japon sème l'instabilité dans la région de l'Asie du Nord-Est.

因此,我们说,日本正在东北亚地区制造不稳定。

评价该例句:好评差评指正

Il faudrait éviter les rapports simultanés, qui créent des chevauchements d'activité et sèment la confusion.

应避免同时提交报告,否则会造成重复和混淆。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


surrégénérateur, surrégénératrice, surrégime, surréglage, surrelaxation, surremise, surrénal, surrénale, surrénalectomie, surrénalien,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

蜗牛法语 | 专四必备470动词

Ceux qui sèment le vent risquent de récolter une tempête.

种瓜得瓜,种豆得豆。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

La fève se sème en février et se récolte tout l'été.

蚕豆是在二月播种,在夏天收获。

评价该例句:好评差评指正
Cooking With Morgane(越南菜)

Je sème des fines herbes en surface, j'ajoute une cuillère à café d'ail frit et un peu de poivre moulu.

我在表面撒下一些草叶,我加入了一汤匙的炒蒜和一些胡椒粉。

评价该例句:好评差评指正
《悲惨世界》音乐剧 法语概念版

Bravo, mademoiselle, on n'a que ce qu'on sème.

很好,小姐,是你自己种下的苦果。

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

Ce qui est sûr, c’est qu’il sème la tempête au sein du Groupe d’experts intergouvernemental sur l’évolution du climat, qui est divisé sur ce sujet.

可以肯定的是,它正在气候变化专门委员会内掀起一场风暴,该委员会在个问题上存在分歧。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Je ne rêve pas, reprit Robert, et vous verrez vous-même ! voilà un singulier pays ! On y sème des cornes, et elles poussent comme du blé ! Je voudrais bien en avoir de la graine !

“我才不是做,”伯尔又说,“您自己来看呀!真是个怪地方!地里种牛角,牛角长得和麦一样!我倒想弄点种子带回去!”

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Oh ! les diamants, dit en riant Morcerf, c’est sa manie. Je crois que, pareil à Potemkin, il en a toujours dans ses poches, et qu’il en sème sur son chemin comme le petit Poucet faisait de ses cailloux.

“他好像是有钻石癖,”马尔塞夫微笑着说道,“我确信他像俄国亲王波亭金一样,一定在口袋里装满了钻石,沿路抛撒,就像小孩子撒打火石似的。”

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第二卷

Il avait remplacé cette année-là chez les hommes de haute valeur cet autre : « Qui sème le vent récolte la tempête » , lequel avait besoin de repos, n’étant pas infatigable et vivace comme : « Travailler pour le roi de Prusse » .

因为那一年它在有身分的人中流行,而另一句谚语:“种蒺藜者得刺”却被淘汰,因为它精力不足,不象“为人作嫁”那样永不疲劳、永葆活力。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2021年9月合集

ZK : L'actualité des États-Unis, c'est aussi la tempête Ida qui sème le chaos.

评价该例句:好评差评指正
Destination Francophonie

Au début, un petit rien, que l'on sème quand il fait beau, et qui germe bien au chaud.

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique 2020年3月合集

Ce mystère des urnes ne constitue pas une preuve, mais sème le trouble.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2021年6月合集

SB : Dans l'actualité économique, les pénuries de semi-conducteurs sèment la panique.

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2013年7月合集

Depuis septembre, à Miami, cet escargot sème la panique chez les autorités.

评价该例句:好评差评指正
法国TV2台晚电视新闻

Nous avions rendez-vous avec d'autres civils dans un autre abri sous cet immeuble. Cette frappe sème la panique.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年8月合集

Sa dernière décision sème le doute.

评价该例句:好评差评指正
Édito B2

Et c'est comme ça qu'on s'aime, sème, sème, sème

评价该例句:好评差评指正
《1789:巴士底狱的情人》音乐剧

Aux idées nouvelles que l'on sème

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Londubat sème la désolation chaque fois qu'il essaye de jeter le moindre sort. Il ne resterait plus grand-chose de Finch-Fletchley après ça !

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Les groupes de combattants sont aujourd’hui affiliés soit à Al Qaïda, soit à l’État islamique, et ils sèment la terreur dans les zones qu’ils contrôlent.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年2月合集

SB : Une affaire sème la confusion dans la classe politique britannique, à un peu plus de deux mois des élections législatives

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


sursaturant, sursaturante, sursaturation, sursaturé, sursaturée, sursaturer, sursaut, sursauter, surséance, sursemer,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接