有奖纠错
| 划词

Ladite loi réprime le fait de détenir une publication «séditieuse».

该法也将一个人拥有“煽”出版物定为应予以惩罚的罪行。

评价该例句:好评差评指正

La mission a souligné qu'il fallait faire taire la rhétorique de la haine et la propagande séditieuse.

代表团着重指出,必须制止仇恨演说和煽的宣传。

评价该例句:好评差评指正

Ces déclarations, qui sont jointes au présent document, ne contiennent pas de propos ni de proposition séditieux.

些发言附于本文件,其中没有任何煽的言辞或

评价该例句:好评差评指正

Une telle approche ne refuserait jamais de transmettre toute autre opinion ou sagesse, aussi impraticable ou séditieuse qu'elle puisse être.

样一种做法绝对不会随意排斥任何非主流思想或意见,无论它们看起来多么不合心意,或多么诱人。

评价该例句:好评差评指正

Il a été accusé d'actes séditieux et d'incitation à troubler l'ordre public en vertu des articles 124 a) et 505 b) du Code pénal.

他被指控教和煽破坏公共秩序,违反了《刑法法》第124(a)和505(b)节。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement de la RDC juge que le BDK est une entité séditieuse et que ses activités visent à porter atteinte à la Constitution.

刚果民主共和国政府认为,“刚果王国”是一个从事破坏宪法活的煽织。

评价该例句:好评差评指正

Une organisation non gouvernementale a été accusée d'avoir publié des nouvelles séditieuses parce qu'elle avait signalé le cas de 50 mineurs enterrés vivants par la police.

有一个案例是,指控某非政府织发表煽新闻,原因是它报道了警察活埋了50名矿工。

评价该例句:好评差评指正

Le Code de la presse et des libertés publiques quant à lui fixe des sanctions pénales pour la production, la publication ou la diffusion de documents séditieux.

新闻和公共自由法则规定对编写、出版或传播煽文件实行刑事制裁。

评价该例句:好评差评指正

Il faudra pour cela que toutes les parties fassent preuve de tolérance, coopèrent et soient résolues à agir de façon responsable et à s'abstenir de toute rhétorique séditieuse.

但要创建一文化,就要有容忍,要有各方的合作,并要共同承诺以负责任的方式行事,避免煽言论。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement royal n'ouvrira en aucune circonstance un dialogue avec les personnes qui se trouvent dans les camps, car leurs dirigeants se sont rendus coupables de délits séditieux et criminels.

我们王国政府在任何情况下都不会同难民营里的人进行对话,因为他们的领导人犯下了煽和刑事罪行。

评价该例句:好评差评指正

La majeure partie des violations se sont produites dans le cadre du conflit en cours, les défenseurs des droits de l'homme étant pris pour cible en raison des activités séditieuses qu'on leur prête.

大多数侵害行为发生在冲突期间,维护者因被认为从事反国家活而受到侵害。

评价该例句:好评差评指正

La question des Portoricains accusés de conspiration séditieuse et de détention d'armes il y a une vingtaine d'années, et purgeant des peines de prison aux États-Unis a été traitée dans de précédents rapports.

上几次报告已谈到大约20年前被控阴谋叛乱和持有武器并被监禁在美国的波多黎各人的问题。

评价该例句:好评差评指正

Ils sont séditieux, provocants et dangereux et ne servent qu'à renforcer le cycle de la violence, de la mort et de la destruction et à battre en brèche tout progrès accompli sur la voie de la paix.

它们具有煽、挑衅和危险,只会完全挑起暴力、死亡和毁灭的循环,破坏和平进程的任何进展。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


吡嗪酰胺, 吡酮, 吡唑, 吡唑啉, 吡唑酮类, 吡唑烷, , , , ,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第

Il échappait dans l’occasion à ce pauvre diable des paroles peu réfléchies, que la loi d’alors qualifiait propos séditieux.

个倒霉鬼会常于无意吐出些牢骚话,是被法律认为“叛逆言论”的。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


笔伐, 笔法, 笔锋, 笔锋朝左的(指字体), 笔杆, 笔杆子, 笔耕, 笔供, 笔管, 笔管条直,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接