有奖纠错
| 划词

Les talus qui cernent le bitume sont stabilisés par différentes techniques.

沥青的边坡新颖的技术来处理固定。

评价该例句:好评差评指正

Avez-vous vu les acanthes, sur le talus, qui borde la route?

你有没有看见老鼠紧邻河岸筑起的道路?

评价该例句:好评差评指正

Les communautés peuvent être fort différentes de celles qui peuplent le talus continental avoisinant.

这里的生物群落可能与周围大陆坡大为不同。

评价该例句:好评差评指正

Les plus vastes habitats marins sont les talus continentaux et les plaines abyssales, qui représentent 90 % de la superficie totale des océans du monde.

大陆坡深海平原是最大的海底生境,面积占全球海底总面积的90%。

评价该例句:好评差评指正

Des fleurs magiques bourdonnaient. Les talus le berçaient. Des bêtes d'une élégance fabuleuse circulaient. Les nuées s'amassaient sur la haute mer faite d'une éternité de chaudes larmes.

带着魔法的花朵嘈嘈杂杂。斜坡摇摇晃晃。神话中的群兽四处逡巡。热泪倾注的永恒之海,乌云堆积。

评价该例句:好评差评指正

À titre d'exemple de chaîne alimentaire, le cas des talus de varech dont la viabilité est assurée par le fait que les loutres marines se nourrissent d'oursins.

食物链效率的其他事例包括海草林是依靠海獭觅食海胆而维持的。

评价该例句:好评差评指正

Les établissements humains aménagés sur les bassins hydrographiques peuvent modifier les systèmes hydrographiques et déstabiliser les talus, et accroître ainsi les risques d'inondation ou de glissement de terrain.

水域的人类住区可能会改变水系,破坏斜坡的稳定,因而增加了发生洪水的危险。

评价该例句:好评差评指正

La végétation dense qui pousse sur les talus se prête à des embuscades que tendent les forces de la guérilla aux militaires et aux civils qui empruntent les routes.

公路两旁浓密,对想伏击军事交通的游击队非常有利。

评价该例句:好评差评指正

Par la suite, les autorités libanaises ont dressé des barrages routiers et restreint l'accès à la frontière, tandis que des éléments armés construisaient des talus en terre pour couper l'accès à la porte.

后来,黎巴嫩当局设置路障限制边界的通行,而武装分子则土堆起路障,不让人们接近出入口。

评价该例句:好评差评指正

En d'autres termes, dans toute communication conjointe, chaque État doit établir les critères qu'il applique à la détermination du pied du talus continental, les formules qu'il utilise, les contraintes et ses limites extérieures.

换言之,在任何联合划界案中,每一沿海国必须就大陆坡脚、所的公式、制约因素各自的外部界限,自行确定一套标准。

评价该例句:好评差评指正

Ils se rencontrent dans des fjords, le long du rebord du plateau continental et autour des talus sous-marins et des monts sous-marins situés au large des côtes de presque tous les océans et mers.

珊瑚礁存在于几乎所有海洋的大陆架边缘以及近岸水底斜坡海隆的周围。

评价该例句:好评差评指正

Étant donné l'immensité des plaines abyssales et des talus continentaux, les larves et les juvéniles, et même les adultes dans le cas des plus petits organismes, ont de fortes chances de dériver sur de longues distances.

深海平原大陆坡面积辽阔,幼体幼龄生物(对于最小的生物来说甚至是成体)的远距离漂移的可能性很大。

评价该例句:好评差评指正

Les services d'un ingénieur sont fournis pour la reconstruction des routes asphaltées et des égouts; on renforce également les talus à l'aide de géotextile près des routes existantes et le pont de Carr's Bay est en train d'être remis en état.

有一名土木工程师正在重建沥青/水泥道路下水道面提供服务。

评价该例句:好评差评指正

De même, les canyons sous-marins, éléments des grands fonds marins qui entaillent les talus continentaux, influent sur les courants de fond locaux et peuvent piéger les matières organiques, favorisant la croissance des populations benthiques ainsi que des poissons et des cétacés.

同样,海底峡谷是各大陆斜坡所具有的深海特征,它们影响到当地底水的流动,并且可能积存有机物质,为此提高了底栖生物以及鱼鲸目动物的数量。

评价该例句:好评差评指正

De même, le Gully, l'un des plus grands canyons sous-marins situé au large de la côte est du Canada, se caractérise par une abondance de cétacés dépassant largement celles d'autres parties du Plateau néo-écossais et de son talus, avec 11 espèces enregistrées.

同样,在加拿大东海岸线外最大的海底峡谷Gully有大量鲸目动物,其数量远远高于Scotian大陆架大陆坡的其他地,已记录有11个种类。

评价该例句:好评差评指正

Ce règlement a débouché sur des normes particulières concernant la conception et la construction des logements, la qualité des matériaux de construction, la conception des fondations et la stabilité des talus, ainsi que les normes techniques antisismiques et de protection contre le vent.

这些条例为拟订房屋设计与建造、建筑材料的质量控制、混凝土工程设计堤坝的稳定性的具体标准,为拟订抗震防风的技术标准,提供了基础。

评价该例句:好评差评指正

Les rejets en mer, qui sont une des sources de pollution marine, menacent la biodiversité marine, notamment dans les fonds marins composés de sédiments meubles tels que les talus continentaux, les émergences continentales, les canyons, les plaines abyssales et les fosses des fonds marins.

海洋倾倒是海洋污染的一个来源,威胁着海洋生物多样性,154 尤其威胁着柔软的沉积深海环境,例如斜坡高坡、峡谷、深海平原海沟。

评价该例句:好评差评指正

Des recherches sur la faune des canyons ont révélé que les espèces qui s'y trouvaient étaient différentes de celles vivant sur le talus adjacent et étaient constituées d'étoiles de mer, d'ophiures, de pennatules, d'holothuries (concombres de mer), de vers tubicoles, de coraux, d'éponges, d'hydraires (organismes proches des plantes) et d'anémones.

有关峡谷动物的研究显示,在峡谷中发现的物种为海星、海蛇尾、海笔、海参纲动物(海参)、多毛虫、珊瑚、海绵、水螅(植物状的生物)海葵,与邻近的陆坡的物种不同。

评价该例句:好评差评指正

Ces directives, de nature très complexe, portent sur les méthodes géologiques, géodésiques, géophysiques et hydrographiques prévues à l'article 76 pour la fixation de la limite extérieure du plateau continental à partir de critères tels que la localisation du pied du talus continental, l'épaisseur des sédiments et les types de hauteurs sous-marines.

科学技术准则是十分复杂的;它涉及第七十六条为划定大陆架外部界限所规定的大地测量、地质、地球物理水文地理等面的法,其中运了诸如确定大陆坡脚、沉积厚度海底高地的种类等项标准。

评价该例句:好评差评指正

Il faut lancer de grands travaux de recherche au niveau international pour combler les lacunes relatives à la diversité et à la distribution des espèces d'animaux des grands fonds, la faune benthique, de la région bathyale peu profonde aux zones abyssales des bassins océaniques centraux et le long des isobathes du talus continental.

国际社会需要花大力气进行研究,以解决大洋中央盆地浅深海到深渊及沿大陆坡等深线的深海动物、底栖动物多样性物种分配情况数据缺乏的问题。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


ruelle, rueller, ruellia, ruer, ruffe, ruffian, ruffite, ruficarpe, rufiji, Rufin,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第五部

Le talus extérieur offrait à l’abordage un plan incliné.

外面的成了有利于攻打的

评价该例句:好评差评指正
Les passionnés du goût

Une fois que ma brouette est pleine, je viens déposer ma fleur sur le talus.

我的独轮手推车一旦满了,我就把盐倒在

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

À partir de ce point, le talus des deux cônes affleurait.

两个火山锥的到这里合并成一个了。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

C'était la troisième fois qu'elle plantait des canards rouges sur le talus qui bordait le terre-plein.

这是她第三次在与中线接壤的路堤种植红色卡玛格花。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

Nous nous engagions dans le sentier de halage qui dominait le courant d'un talus de plusieurs pieds.

我们走纤道,下面是几尺高的

评价该例句:好评差评指正
利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Des deux côtés de la chaussée, des haies s'écartaient précipitamment lorsque le bus montait sur le talus.

车子忽左忽右压路边时,一道道树篱跳着闪开

评价该例句:好评差评指正
法国历年中考dictée真题

En hiver, les tisons de son foyer, toujours enterrés dans un talus de cendres, y fumaient sans flamber.

天,他壁炉的火苗总是埋在灰堆里,冒着烟却不燃烧。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Ils plaçaient ensuite une bougie à l'intérieur et déposaient le tout dans les talus afin d'effrayer les passants.

然后把蜡烛放在里面,并且把它放在来吓唬路人。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Chacun se laissait pour ainsi dire glisser sur le talus du mont pour se mieux confondre avec lui.

每人都可以说是顺着山的地势往下溜,这样可以避免被人发现。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Mais le sol était humide : en arrivant au haut du talus, elle glissa et tomba sur ses genoux.

可是地面是潮湿的,逃到河堤的她脚下一滑,跌跪在地。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Ils avaient atteint la moitié du talus, lorsqu’une voix se fit entendre à l’ouverture de la grotte

他们在走了一半忽然听到洞里有人叫喊。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2025年2月合集

Avec le talus, la route, tout est descendu.

- 沿着路堤,道路全都下沉了。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

On a retrouvé quand même 82 espèces d'abeilles sur les talus autoroutiers.

尽管如此,在高速公路路堤还是发现了 82 种蜜蜂。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年10月合集

Le talus du haut, avec les précipitations, s'est gorgé d'eau.

- 堤坝因降水而被淹。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Du moins, l’égueulement du nord-est, qui était en partie visible, ne versait aucun torrent sur le talus septentrional du mont.

面向东北的缺口有一部分是可以望得见的,至少它还没有向北部山流岩浆。

评价该例句:好评差评指正
KIDSTORY : Les meilleurs contes pour enfants

Au détour d'un chemin, la canne horrifiée aperçut 2 oreilles et un panache émergeant d'un talus.

在一条小路的拐弯处,鸭妈妈惊恐地看到两片耳朵和一个羽冠从冒出来。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Dans l'est de la Suède, 2 wagons d'un train de passagers ont déraillé après l'affaissement d'un talus.

在瑞典东部,一列客运列车的两节车厢在路堤垮塌后脱轨

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Dans le nord de l'île, Talus 2, ce sont 162 cases qui vont être démolies dans la semaine.

在该岛北部的 Talus 2,本周将拆除 162 间小屋。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Les ascensionnistes, se faisant la courte échelle, gravirent sur un espace de cent pieds un talus très rapide, et atteignirent un étage supérieur.

攀登者们互相踩着肩膀,协助着翻过一段一百英尺左右的,爬一个平台。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

C’est du côté de Méséglise, à Montjouvain, maison située au bord d’une grande mare et adossée à un talus buissonneux que demeurait M. Vinteuil.

凡德伊先生在蒙舒凡的住宅,面临一潭深涧、背靠灌木丛生的,就在去梅塞格利丝那边的路

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Rugosa, rugosimètre, rugosité, rugueuse, rugueux, ruijin, ruiler, ruine, ruiné, ruine-de-Rome,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端