Les talus qui cernent le bitume sont stabilisés par différentes techniques.
沥青的边坡也
新颖的技术来处理固定。
De même, les canyons sous-marins, éléments des grands fonds marins qui entaillent les talus continentaux, influent sur les courants de fond locaux et peuvent piéger les matières organiques, favorisant la croissance des populations benthiques ainsi que des poissons et des cétacés.
同样,海底峡谷是各大陆斜坡所具有的深海特征,它们影响到当地底水的流动,并且可能积存有机物质,为此提高了底栖生物以及鱼
鲸目动物的数量。
De même, le Gully, l'un des plus grands canyons sous-marins situé au large de la côte est du Canada, se caractérise par une abondance de cétacés dépassant largement celles d'autres parties du Plateau néo-écossais et de son talus, avec 11 espèces enregistrées.
同样,在加拿大东海岸线外最大的海底峡谷Gully有大量鲸目动物,其数量远远高于Scotian大陆架
大陆坡的其他地
,已记录有11个种类。
Ce règlement a débouché sur des normes particulières concernant la conception et la construction des logements, la qualité des matériaux de construction, la conception des fondations et la stabilité des talus, ainsi que les normes techniques antisismiques et de protection contre le vent.
这些条例为拟订房屋设计与建造、建筑材料的质量控制、混凝土工程设计
堤坝的稳定性的具体标准,为拟订抗震防风的技术标准,提供了基础。
Les rejets en mer, qui sont une des sources de pollution marine, menacent la biodiversité marine, notamment dans les fonds marins composés de sédiments meubles tels que les talus continentaux, les émergences continentales, les canyons, les plaines abyssales et les fosses des fonds marins.
海洋倾倒是海洋污染的一个来源,威胁着海洋生物多样性,154 尤其威胁着柔软的沉积深海环境,例如斜坡
高坡、峡谷、深海平原
海沟。
Des recherches sur la faune des canyons ont révélé que les espèces qui s'y trouvaient étaient différentes de celles vivant sur le talus adjacent et étaient constituées d'étoiles de mer, d'ophiures, de pennatules, d'holothuries (concombres de mer), de vers tubicoles, de coraux, d'éponges, d'hydraires (organismes proches des plantes) et d'anémones.
有关峡谷动物的研究显示,在峡谷中发现的物种为海星、海蛇尾、海笔、海参纲动物(海参)、多毛虫、珊瑚、海绵、水螅(植物状的生物)
海葵,与邻近的陆坡的物种不同。
Ces directives, de nature très complexe, portent sur les méthodes géologiques, géodésiques, géophysiques et hydrographiques prévues à l'article 76 pour la fixation de la limite extérieure du plateau continental à partir de critères tels que la localisation du pied du talus continental, l'épaisseur des sédiments et les types de hauteurs sous-marines.
科学
技术准则是十分复杂的;它涉及第七十六条为划定大陆架外部界限所规定的大地测量、地质、地球物理
水文地理等
面的
法,其中运
了诸如确定大陆坡脚、沉积厚度
海底高地的种类等项标准。
Il faut lancer de grands travaux de recherche au niveau international pour combler les lacunes relatives à la diversité et à la distribution des espèces d'animaux des grands fonds, la faune benthique, de la région bathyale peu profonde aux zones abyssales des bassins océaniques centraux et le long des isobathes du talus continental.
国际社会需要花大力气进行研究,以解决大洋中央盆地浅深海到深渊及沿大陆坡等深线的深海动物、底栖动物多样性
物种分配情况数据缺乏的问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix