有奖纠错
| 划词

Mettez un tampon dans les oreilles, le vrombissement des moteurs est assourdissant .

用塞子把耳朵塞起来吧,马达声叫人受不了。

评价该例句:好评差评指正

Et pour ce faire la proposition de création d'une zone tampon constitue une solution intéressante.

为此,建立缓冲区建议是一个令人感兴趣法,布隆迪准备提供支持。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs projets pourraient-ils partager des tampons?

可否由数个项共享缓冲量?

评价该例句:好评差评指正

Cette zone tampon comprend en majorité des terres agricoles.

大部分缓冲区占用是农田。

评价该例句:好评差评指正

Est-il nécessaire de définir des critères pour l'établissement des tampons?

是否需要订立缓冲量标准?

评价该例句:好评差评指正

En outre, le tampon apposé sur la convocation est erroné.

同时,在传唤书上盖印章也不对。

评价该例句:好评差评指正

Des tampons pourraient-ils être établis hors de la zone du projet?

缓冲量可否放在项地区之外?

评价该例句:好评差评指正

Bonne performance, anti-statique, anti-corrosion, résistance à l'impact, la résistance, à haute température, une bonne mémoire tampon.

性能好,防静电,防腐蚀,抗冲击,抗压,耐高温,缓冲性能好。

评价该例句:好评差评指正

Ce tampon ne marque plus.

这戳子盖不出印了。

评价该例句:好评差评指正

Les franchissements illégaux de la zone tampon n'ont guère diminué.

非法跨越缓冲区事件有增无减。

评价该例句:好评差评指正

Peu importe qu'il n'existe pas de zone tampon adjacente à Strovilia.

在斯特罗维利亚没有毗连缓冲区是与此无关

评价该例句:好评差评指正

Au cours de la période considérée, la situation dans la zone tampon est restée stable.

告所述期间,缓冲区内局势保持稳定。

评价该例句:好评差评指正

Je note avec satisfaction les progrès accomplis dans le déminage de la zone tampon.

我满意地注意到缓冲区排雷工作进展。

评价该例句:好评差评指正

Si des tampons de carbone sont exigés, les Parties souhaiteront peut-être répondre aux questions suivantes.

如果需要碳缓冲量,缔约方不妨考虑下列问题。

评价该例句:好评差评指正

Le déminage dans la zone tampon s'est poursuivi au cours de la période considérée.

告所述期间,缓冲区内排雷工作继续进行。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons prévu une «période tampon» pour permettre aux bénéficiaires d'adapter leurs dépenses.

我们给予受助人一段“缓冲期”,让他们调整其消费模式。

评价该例句:好评差评指正

Il n'est nulle question d'une zone tampon en territoire israélien ni d'une zone tampon également divisée.

缓冲区并没有设在以色列领土上,或建立一个平等划分缓冲区。

评价该例句:好评差评指正

Aucun document ni tampon du Tribunal n'a pu être obtenu pour attester du refus.

没有能够得到证明被拒任何文件或法院正式盖章。

评价该例句:好评差评指正

Ils constituent de fait une zone tampon qui assure la protection de la frontière guinéenne.

他们已经形成了一个事实上缓冲区,保护几内亚边界。

评价该例句:好评差评指正

L'idée générale est de faire accepter une zone tampon, devenant ensuite une zone de confiance.

观念是,让大家先接受一个缓冲区,然后变成一个信任区。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


câbliste, câblodistributeur, câblodistribution, câblogramme, câblo-opérateur, câblot, cabochard, caboche, cabochon, cabocle,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三体》法语版

L’enveloppe était couverte de tampons de douane.

上面盖满海关印章。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

(narrateur): Vite! Des tampons antiseptiques pour désinfecter sa blessure.

(旁白):快!用消卫生棉条给他伤口消

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过

L'homme apposa sa signature sur un formulaire et un coup de tampon sur la photo d'Anthony Walsh.

于是海关人员在一张表格上签字,随后在安东尼·沃尔什照片上敲个章。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Elle serait due à une mauvaise utilisation de certaines protections hygiéniques, comme les tampons ou les coupes menstruelles.

这可能是由于某些卫生保护措施(例如卫生棉条或月经杯)使用不当所致。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Il semblait alors dans l'impossibilité d'extirper du fond de sa gorge des tampons d'ouate qui l'eussent étouffé.

他好像无力将堵在喉咙深处使他窒息一个个棉花团硬

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Ces protections externes réduisent également considérablement le risque de développer un syndrome du choc toxique observé chez les femmes qui utilisent des tampons.

这些外部保护措施还大大降低在使用卫生棉条妇女具有性休克综合症风险。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Ce programme lisait la mémoire tampon des signaux transmis et reçus et stockait le contenu de ces informations dans un dossier caché et crypté.

这个程序不断读取发射和接收信息缓冲区并将读到内容存贮一个隐藏很深加密文件

评价该例句:好评差评指正
Peppa Pig 小猪佩奇

Ensuite je prends mon tampon et puis je tamponne la feuille.

我还要用一个印章,然后我要在纸上盖章。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Arrivât-on à une autre issue, on la trouverait obstruée d’un tampon ou d’une grille.

即使能到达另一个口,可能又被一个盖子或铁栅栏堵住。

评价该例句:好评差评指正
Peppa Pig 小猪佩奇

Est-ce que tu utilises un tampon?

那么你会用到橡皮章嘛?

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

D’après les estimations, ces sous-vêtements seraient aussi efficaces qu’environ 3 à 5 tampons, bien que cette efficacité dépende de la qualité du produit acheté.

据估计,这些内裤效果大约相当于3到5个卫生棉条,尽管这种效果取决于所购买产品质量。

评价该例句:好评差评指正
Natoo

Oui, ben, pour le moment je lui ai passé une serviette, les tampons ça viendra plus tard tu sais, bon je te laisse, je dois appeler la famille en Pologne.

,现在我让她用卫生巾,以后再用卫生棉条。好,我挂哦,我得给波兰家人打电话。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Ces bergers malinois doivent renifler des tampons qui ont été placés sous les aisselles de patients atteints du coronavirus. En effet, si le virus laisse des traces olfactives dans la sueur, il n'y dépose aucun élément contaminant.

这些牧羊犬要嗅在感染新冠病病人腋下放置过棉花,病确会在棉花留下嗅觉方面痕迹,但不会留下能感染元素。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2013年8月合集

Une anecdote à propos de Claude Monet : on lui a longtemps attribué à tort ce tableau, retrouvé dans son atelier après sa mort, au point d'y apposer sa signature d'un coup de tampon.

人们长久以认错画,在他死后,他画室,人们重新发现一些画,在他签名下有另一个印记。

评价该例句:好评差评指正
Topito

Et puis bien entendu, tes tampons serviettes cup (rayez la mention inutile) sortent inopinément de ton sac à des moment inopportuns, genre à la caisse quand tu sors ton portefeuille et ohhhhh un tampax ! ! !

当然,你卫生棉条、卫生巾或卫生杯(酌情删除)会在不恰当时候从你包里,比如在结账时候,当你拿钱包时候,哦哦哦,卫生棉条!!!

评价该例句:好评差评指正
Topito

Sans compter que la plupart des mecs refusent de chercher dans ton sac de peur de tomber sur ce dit tampax. Oui on sait tous qu’un tampon est très très agressif et te saute généralement à la gorge.

更不用说大多数男人拒绝在你包里找东西,因为他们害怕看到那个卫生棉条。是,我们都知道,卫生棉条是非常非常有攻击性,通常会跃于眼前。

评价该例句:好评差评指正
Natoo

Ta mère suce des tampons en enfer !

评价该例句:好评差评指正
法国青年Cyprien吐槽集

Non, j'ai v... vous achetez des tampons?

评价该例句:好评差评指正
Golden Moustache

Oui. -Et j'irai pas t'acheter des tampons.

评价该例句:好评差评指正
Golden Moustache

Ah, est-ce que tu pourrais prendre aussi des tampons ?

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


cabotier, cabotin, cabotinage, cabotiner, caboulot, cabrage, Cabralea, cabre, cabré, cabrée,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接