有奖纠错
| 划词

Les décrets sont appliqués de façon sommaire : des femmes ont été ainsi battues pour avoir enfreint l'obligation de porter le tchador.

即决执行法令包括殴打违反“chadari”(服装要求)的妇

评价该例句:好评差评指正

Lorsqu'elles sortent, elles doivent porter une "burqua" ou un "tchador" (voile qui enveloppe tout le corps) et être accompagnées d'un parent de sexe masculin ("mahram").

要出门,就必须穿上“遮面长袍”或“chadari”(种全身包裹的衣服),而且必须有位“mahram”(男性属)的陪伴。

评价该例句:好评差评指正

Le morceau de tissu en question, le tchador, est soi-disant mauvais pour la santé des femmes, d'après le rapport du Représentant spécial, et serait même, aux dires de certains, à l'origine de chutes de cheveux.

特别代表的报告,作为方披巾的块布说也有害妇健康,甚些人讲,造成头发脱落。

评价该例句:好评差评指正

Répondant à la déclaration de la représentante de la Jamahiriya arabe libyenne, le Représentant spécial explique que, s'agissant des effets du port du tchador, il s'est contenté de citer les commentaires qu'il avait recueillis auprès de femmes iraniennes.

针对阿拉伯利比亚民众国代表的评论,他说,就围戴方披巾的影响而言,他只是引用伊朗妇对他讲的话。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


effluve, effluveur, effluviothérapie, effondre, effondré, effondrement, effondrer, efforcer, effort, effraction,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TEDx法语

Si si, tous les jours, après la sonnerie, je retirais le voile et la tenue réglementaire qui allait avec pour me précipiter dans la cour cul-nu, poursuivie par les femmes-corbeaux qui trébuchaient sur les pans de leur tchador.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


effroi, effronté, effrontément, effronterie, effroyable, effroyablement, effruiter, effuence, effuseur, effusif,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接