有奖纠错
| 划词

Ils ont été affectés aux unités d'autres États membres des forces armées de la Coalition alliée et ont fourni toutes sortes de services, dont l'interrogatoire des prisonniers iraquiens et des services de renseignements et autres durant l'opération «Tempête du désert».

们独立于多国部队其成员国的单漠风暴行动中作了各种工作,包括盘问伊拉克俘虏,提供情报和其服务。

评价该例句:好评差评指正

Bien entendu, c'est une conjecture, mais le Conseil n'aurait pas une image claire, je pense, s'il ne reconnaissait pas également qu'il y aurait, certains disent, 25 000 Serbes à Banja Luka qui ont dû quitter la Croatie du fait de l'Opération « Tempête » et qui n'ont pas encore pu regagner leurs foyers en Croatie.

当然,这是一种推测,我认为,如果们不同时承认,有人声称巴尼亚卢卡有25 000名塞族人被风暴行动逐出克罗地亚,尚无法返回其克罗地亚家园,理会就不会透彻地了解情况。

评价该例句:好评差评指正

Les six missiles n'ont pas été récupérés et les éléments de preuve ne permettent pas d'établir clairement les circonstances de leur perte, ni d'exclure qu'ils aient été tirés par le Ministère de la défense avant la mise en place des forces armées de la Coalition alliée, saisis par l'Iraq ou détruits par les forces armées de la Coalition alliée durant l'opération «Tempête du désert».

有6枚导弹下落不明,从证据中看不出是如何损失的,存各种可能:多国部队组成之前,国防部己发射;或漠风暴”军事行动中被伊拉克扣留或被多国部队销毁。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


posthypophyse, postiche, posticheur, postier, postillon, postillonner, postimpressionnisme, postimpressionniste, postimpulsion, postindustrie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世 Les Misérables

Ah ! tu croyais que le vieux allait tempêter, faire la grosse voix, crier non, et lever la canne sur toute cette aurore.

啊!你以为老头又要大发雷霆了,大吼大叫,不答,并且拿起拐杖就打新一代。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年5月合

Au Yémen l’opération militaire « Tempête décisive » est officiellement terminée depuis deux semaines…

评价该例句:好评差评指正
法语|听新闻法语(B1-B2)

À ce titre, il conçoit et supervise l'opération « Tempête du désert » lors de la première guerre du Golfe en 1991.

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2014年6月合

Pour le gardien de but, un certain « Thépot » , il faut tempêter pour que son administration, en l’occurrence les douanes françaises, lui donne une permission.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年5月合

Officiellement le Yémen n’est plus en guerre mais en phase de reconstruction… l’opération militaire Tempête décisive a laissé place le 21 avril dernier à une nouvelle étape baptisée : restaurer l’espoir.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


potabilité, potable, potache, potage, potager, Potala, potamochère, potamogéton, potamologie, potamoplancton,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接