有奖纠错
| 划词

1.Pour ces derniers, il est nécessaire qu'ils établissent un testament en faveur de leur partenaire.

1.对于后者,他们需要建立合伙人意志赞成票

评价该例句:好评差评指正

2.Mon testament, mes sourires et mes futurs amants.

2.遗嘱,我和我未来情郎。

评价该例句:好评差评指正

3.C'est un testament qui avantage cet enfant.

3.这是一份给了这个孩子特殊赠与遗嘱

评价该例句:好评差评指正

4.A Nanjing, les testaments notariés faisant effectivement le plus jeune que 19 ans.

4.在南京,做遗嘱公证年龄最小竟只有19岁。

评价该例句:好评差评指正

5.Si l'homme a rédigé un testament, celui-ci doit être pris en compte.

5.如果丈夫立下一份遗嘱,就必须考虑这份遗嘱。

评价该例句:好评差评指正

6.Elles peuvent hériter par testament et gérer le bien foncier de la personne décédée.

6.女性立遗嘱,管理死者财产。

评价该例句:好评差评指正

7.Elles peuvent exécuter les testaments de leurs parents défunts tout comme celui de leurs époux.

7.她们和她们丈夫一样执行已故父母遗嘱。

评价该例句:好评差评指正

8.L'article 43 accorde les mêmes droit aux femmes et aux hommes pour exécuter le testament.

8.该法第43条给予男女双方执行遗嘱平等权利。

评价该例句:好评差评指正

9.C'est un testament authentique.

9.这是一份公证遗嘱

评价该例句:好评差评指正

10.Elles peuvent librement conclure des contrats en leur nom, administrer leurs biens propres, exécuter des testaments.

10.她们由地名义签订合同,管理财产,执行遗嘱。

评价该例句:好评差评指正

11.L'humain est besoins d’écrire testament.

11.人是需要写遗书

评价该例句:好评差评指正

12.En cas d'intestat ou de testament invalide, la succession est répartie selon les règles légales.

12.在未立遗嘱或遗嘱无效情况下,按照法定继承分配遗产。

评价该例句:好评差评指正

13.« Le testament du martyr Walid Al-Shehri », diffusé à travers les forums de l'Internet.

13.“瓦利德·谢赫里遗言”,通过因特网论坛传播。

评价该例句:好评差评指正

14.À la mort d'un des époux, le veuf peut acquérir la propriété s'il le reçoit par testament.

14.丧偶妇女在其配偶死后,如果配偶遗嘱规定将财产赠予她,她就取得财产。

评价该例句:好评差评指正

15.Conformément à la loi sur l'héritage, un mineur de plus de 16 ans peut établir un testament authentique.

15.根据继承法,在克罗地亚共和国,16岁未成年人立有效遗嘱和遗言。

评价该例句:好评差评指正

16.Deux personnes ne pouvaient pas rédiger ensemble un testament comme cela a été fait dans le cas d'espèce.

16.能由两个人共同立下遗嘱,而本案就是这种情况。

评价该例句:好评差评指正

17.L'article 43 de la même loi donne des droits égaux aux hommes et aux femmes pour exécuter le testament.

17.该法第49条给予男女双方执行遗嘱平等权利。

评价该例句:好评差评指正

18.Création, exécution, modification, révocation, remise en vigueur ou rectification d'un testament, d'un codicille ou de tout autre document testamentaire.

18.“1. 遗嘱、遗嘱追加书或者任何其他遗嘱文件建立、执行、更改、撤销、恢复效力或者批准。

评价该例句:好评差评指正

19.Les héritiers statutaires sont les parents qui ont droit d'hériter lorsque la personne décédée n'a pas laissé de testament.

19.法定继承人系指在死者未立遗嘱情形下有权继承遗产人。

评价该例句:好评差评指正

20.Le testament ainsi modifié ne réglait pas la question de savoir à qui revenait l'appartement de Salzbourg.

20.修改后这一遗嘱使得萨尔茨堡公寓拥有权问题无法解决。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


takeuchiite, takin, takoradi, takovite, takyr, tal, talalgie, talapoin, talasskite, talauma,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

红与黑 Le rouge et le noir 第二部

1.Eh bien ! le Seigneur m’a inspiré pour mon testament.

吧!关于我的遗嘱,天主已经给了我启示。

「红与黑 Le rouge et le noir 第二部」评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的

2.Reichelt se remémore sûrement le testament qu'il a rédigé la veille.

赖歇尔当然想起他前一晚定下的遗嘱

「Jamy爷爷的间」评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

3.Comment ! dit M. de Villefort, Valentine n’est point intéressée à votre testament ?

“什么!”维尔福说道,“瓦朗蒂娜不能在你的遗嘱里得到利益吗?”

「基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

4.Ce nom, il l’avait porté sur son cœur, écrit dans le testament de son père !

这名,是他铭篆在心的,是写了在他父亲的遗嘱上的!

「悲惨世界 Les Misérables 第三部」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

5.Puis, elle rédige un testament en faveur de son mari.

接着,她写了一份她丈夫的遗嘱

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

6.Le bonhomme semblait perplexe : — Alors, nous lui laisserons un peu plus par testament, nous.

人像是烦恼了。“那么,我们遗嘱里给他多留一点,我们。”

「两兄弟 Pierre et Jean」评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

7.Je vous fait répétiteur pour le Nouveau et l’Ancien Testament.

我让您作《新约》和《旧约》的辅导教师。”

「红与黑 Le rouge et le noir 第一部」评价该例句:好评差评指正
化身博士

8.« Grand Dieu ! se dit M. Utterson, lui aussi pensait-il au testament ? »

“天呐!”厄提斯先生低声自语道,“他难道是在为遗嘱的事情做安排?”

「化身博士」评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

9.Testament, dit son doigt arrêté par le coup d’œil de Noirtier.

她用手指慢慢地一行一行地在书页上移过去,当指到“Testament(遗嘱)”这,诺瓦蒂埃先生的以目光吩咐她停住。

「基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo」评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

10.Il existait déjà plusieurs façons de communiquer après sa mort, testaments, livres, enregistrements sonores ou en images.

人死后继续与世人沟通的方式已经有很多,比如遗嘱、书、声音或录像。

「那些我们没谈过的事」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

11.La dernière possibilité de doute venait de s’évanouir. C’était bien le Thénardier du testament.

最后的一点疑云已经消散,这人确是遗嘱里所指的那德纳第了。

「悲惨世界 Les Misérables 第三部」评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

12.Testament ! s’écria le notaire, la chose est visible ; monsieur veut tester.

遗嘱!”公证人大声说道,“这已经很明白了,诺瓦蒂埃先生要立他的遗嘱。”

「基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo」评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

13.Cherchez parmi les papiers de mon oncle, et il y a un testament réel.

‘仔细在我叔父的文件里找,里面有真正的遗嘱。’

「基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo」评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

14.Mais après votre mort on attaquera le testament ?

“但在您去世以后,那份遗嘱会引起争论的。”

「基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo」评价该例句:好评差评指正
TCF考试官方听力

15.A- Les legs des souverains à des personnes non citées dans leur testament.

A-君主对遗嘱中未提及的人的遗产。机翻

「TCF考试官方听力」评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

16.Et vous ne voulez pas que je me retire sans avoir fait ce testament ?

“您愿不愿意我在还没了却您原先的心愿以前就离开?”

「基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

17.Une tribune politique, alors que la télévision d'Etat l'interrogeait sur son testament.

政治论坛,同国家电视台询问他的意愿机翻

「JT de France 2 2022年12月合集」评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

18.Il a fait beaucoup de bien à la cathédrale. On a trouvé dans son testament trente mille écus d’or pour les pauvres.

他对大教堂做过许多事。他在遗嘱里还给了穷人三万金币。”

「包法利夫人 Madame Bovary」评价该例句:好评差评指正
化身博士

19.–Mon testament ? oui, certainement, je le sais, répondit le docteur un peu aigrement.

“我的遗嘱?当然了,我当然知道这件事。”博士有些尖锐地回答。

「化身博士」评价该例句:好评差评指正
Groom 第一季

20.Ah, tu veux parler du testament?

- 啊,你是说意志机翻

「Groom 第一季」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


talégalle, Talence, talent, talentueusement, talentueux, taler, talève, talha, taliban, talibé,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接