Le texte est froid comme la glace et assez sombre dans sa thématique.
歌词如冰雪般冷漠,主旋律也十分阴沉。
On cherche à l'organiser de manière plus thématique qu'hiérarchisée.
目前正努力确保网站结构按主题而不是按等级编排。
Un certain nombre de points sont ressortis de la table ronde thématique.
主题圆桌的构想中可以突出一些要点。
Tous les États Membres sont invités à assister aux quatre séances plénières thématiques.
邀请所有员国参加所有四个专题全体。
La tenue de tables rondes thématiques devient un autre trait caractéristique du Conseil.
举行实质性专题小组讨论日益成为事的另一个活动标志。
Nous espérons qu'elle permettra un renforcement de la coopération régionale sur cette thématique.
我们希望,这将导致加强这方面的区域合作。
Le développement et l'investissement dans les domaines pratiques thématiques sont censés promouvoir les compétences.
专题实务领域的展和投入是为了培养技能。
Chaque chef de délégation intervenant à une réunion plénière thématique peut être accompagné d'un conseiller.
专题全体言的代表团团长可由一名顾问陪同。
Nous entamerions ensuite des débats thématiques parallèles.
我们应着手展开平行专题讨论。
Le nombre des évaluations thématiques a augmenté.
所开展的专题评价的数量有所增加。
La dernière catégorie thématique regroupe diverses activités.
最后一个专题组将杂项活动合并一起。
Le débat thématique sur les armes classiques reprend.
继续常规武器的专题讨论。
Des ateliers thématiques ont également été organisés.
运动框架内还举办了专题讲习班。
Les discussions thématiques devront être stimulantes et dynamiques.
所进行的专题讨论应具有启性和能动性。
Nous allons passer maintenant à la discussion thématique.
随后,我们将进行专题讨论。
Deux grandes thématiques apparentées ont vu le jour.
目前有两个相的中心主题。
Des expositions ont assuré la cohérence thématique des manifestations.
与这三个支柱相互交叉的是涉及专题内容的各种展览和集。
Le débat thématique sur les armes nucléaires se poursuit.
继续核武器的专题讨论。
La tenue de débats thématiques est une évolution positive.
举行专题辩论是一个受欢迎的事态展。
La durée des débats thématiques ne devrait pas changer.
专题辩论的时间长短应保持不变。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Choisis une thématique qui te parle, qui te plaît.
选择一个你感兴趣的主题。
Ces thématiques favorisent des ouvertures inédites et des animations particulières.
这些主题促进了新的开幕和特别的活动。
Mais la thématique du livre, c'est la chevelure, la tresse.
但是,这本书的主题是头发,是辫子。
Deux émissions qui parlent de thématiques de culture générale et pas vraiment de sujets choc ou à scandale.
两个节目都是谈论一般的文化主题,而不是令人震惊或引起轰动的主题。
Là, il y a une thématique parce que c'est une pochette avec une banane.
这里有一个主题,因为它是一个带有的封面。
C'est un livre où il y a des listes de vocabulaire classées de manière thématique.
这是一本书,其中有按主题分类的词汇表。
Il a bossé pendant quelques années sur la thématique et il a rassemblé les différentes sources pour les analyser.
他在这个问题上研究了年,收集了各种来源进行分析。
Alors voir déjà, l'objet claquettes peu importe, la thématique qui va arriver derrière, ça me plaît.
了,先上道“开胃菜”,最后再看“大餐”, 这样。
On imagine aisément que la thématique concerne les réalisateurs puisque précisément ils ont dans leur travail une relation fusionnelle.
我们可以想象,这个主题与导演们有关,因为他们在工作中有着密切的关系。
Cette mère de deux enfants propose des goûters thématiques clés en main. Son préféré les marionnettes avec les marionnettes.
这位两个孩子的母亲建议通用的主题茶会。她最喜欢的是木偶。
Du site Internet au parc d'attractions thématiques, on peut organiser un goûter inoubliable, sans pour autant vider son portefeuille.
从网站到主题公园,我们可以在不掏空钱包的情况下组织一个令人难忘的聚会。
Et on fait passer le truc comme une thématique sociale.
我们把这个东西当作一个社会主题。
Le traité est ainsi divisé en treize chapitres, chacun explorant des thématiques différentes.
孙子兵法约分为十三章,每一章探讨不同的主题。
Qui parle d'une thématique qui m'est très très proche .
谁说到一个非常接近我的主题。
Mais les thématiques de ces réunions restent très consensuelles.
但这些会议的主题仍然非常协商一致。
Selon les canons nord-coréens, les peintures thématiques sont les plus prisées, suivies des paysages.
根据朝鲜经典, 主题画是最珍贵的,其次是风景画。
Faire un remake, c'est aussi l'occasion de réactualiser un film avec une lecture plus contemporaine, en incorporant de nouvelles thématiques.
翻拍也是一个通过融入新的主题,以更现代的方式解读电影的机会。
Une thématique de plus en plus importante pour les élèves comme pour le corps enseignant.
对于学生和教师来说,这是一个越来越重要的主题。
Mais cette thématique est passée au second plan dans les priorités des électeurs derrière l'économie.
但这个问题在选民的经济优先事项中退居次要地位。
C'est la thématique du Sommet de l'élevage qui s'est ouvert aujourd'hui à Clermont-Ferrand.
这是今天在克莱蒙费朗开幕的牲畜峰会的主题。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释