有奖纠错
| 划词

D'autres thésaurus sur l'administration publique peuvent également être consultés.

还可以查到公共行政其他分类词汇。

评价该例句:好评差评指正

Le thésaurus a été conçu pour indiquer les relations qui contribuent à définir le contexte d'un terme donné.

通过其结构,该术语词显示术语关联关系,通常可以确定某个术语使用环境。

评价该例句:好评差评指正

Le thésaurus du Système d'information bibliographique de l'ONU (SIBONU) sera régulièrement mis à jour dans les six langues officielles.

《联合国书目信息系统术语词》将作为一个六种语数据定期维护。

评价该例句:好评差评指正

Elle a également été informée de la préparation d'un nouveau thésaurus ainsi que d'un index complet pour la Loi type sur l'arbitrage.

委员会获悉正在进行纂关于《仲裁示范法》一本新术语汇以及一份全面示范法索引工作。

评价该例句:好评差评指正

L'élaboration dans les six langues officielles du thésaurus du Système d'information bibliographique reste une activité importante de l'amélioration du Système de diffusion électronique des documents (Sédoc).

开发有六种正式语版本联合国书目信息系统,仍然是扩大正式件系统项目方面重要活动。

评价该例句:好评差评指正

De plus, par le biais du fichier du thésaurus, on a désormais la possibilité d'une recherche dans le SÉDOC, dans les six langues officielles, à partir de descripteurs établis.

此外,通过书目信息系统档案,现已能够用六种正式语既定系索词在正式件系统中搜索件。

评价该例句:好评差评指正

Multidisciplinaire, le thésaurus tient compte du vaste éventail des questions traitées par l'Organisation. Il contient la terminologie utilisée dans l'analyse des documents et autres matériaux se rapportant aux programmes et activités de l'ONU (plus de 7 000 termes recommandés).

该术语词范围涉及多种学科,反映了联合国关注各种问题,载列了联合国方案和活动相关件和其他材料专题分析中使用术语(7 000多条优先采用术语)。

评价该例句:好评差评指正

Pour faciliter l'accès multilingue aux bases de données des Nations Unies en utilisant le système à disques optiques, la Bibliothèque a commencé à traduire le thésaurus du Système d'information bibliographique de l'ONU (SIBONU), déjà disponible en anglais, en espagnol et en français, dans les autres langues officielles.

为了促进多语主题进入联合国数据,包括光盘系统,图书馆已经开始把已有英、法和西班牙联合国目录信息系统词翻译成其余官方语

评价该例句:好评差评指正

Le thésaurus multilingue, qui définit le vocabulaire servant à décrire les publications des Nations Unies et des documents acquis à l'extérieur, représente un énorme progrès puisqu'il facilite la recherche thématique des documents officiels des Nations Unies dans les six langues officielles sur le Système de diffusion électronique des documents de l'ONU (Sédoc).

多种语言术语词在用电子格式出版联合国信息方面是一项里程碑成就,使得人们能够用联合国所有六种正式语通过不同主题在正式语系统中检索联合国正式件。

评价该例句:好评差评指正

La Commission a pris note avec satisfaction des travaux en cours dans le cadre du système mis en place pour la collecte et la diffusion de la jurisprudence relative aux textes de la CNUDCI (Recueil de jurisprudence), qui consiste à élaborer des sommaires de jurisprudence, à compiler les textes intégraux des décisions et à mettre au point des outils de recherche et d'analyse, tels que des thésaurus et des index.

委员会赞赏地注意到在为收集和传播关于贸易法委员会法规判例法(法规判例法)而成立制度下所持续进行工作,其中包括写案例摘要,汇裁决书全及制作术语汇和索引等研究辅助手段和分析工具。

评价该例句:好评差评指正

La Commission a pris note avec satisfaction des travaux en cours dans le cadre du système mis en place pour la collecte et la diffusion de la jurisprudence relative aux textes de la CNUDCI (Recueil de jurisprudence) qui consiste à élaborer des sommaires de décisions judiciaires et de sentences arbitrales concernant des textes de la CNUDCI, à compiler les textes intégraux de ces décisions et sentences, et à mettre au point des outils de recherche et d'analyse, tels que des thésaurus et des index.

委员会满意地注意到收集和传播贸易法委员会法规判例法(法规判例法)系统继续进行工作,包括写关于贸易法委员会法规法院判决和仲裁裁决摘要,汇这些判决和裁决完整本,以及制定研究辅助手段和分析手段,例如词汇汇和索引。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


autocollant, autocollimateur, autocollimation, autocollision, autocommande, autocommutateur, autocompatible, autocomplexe, autocompte, autoconcurrence,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接