Sur la route enneigée , on apercevait des chevaux qui tiraient de lourds traîneaux .
积雪的道路上,我们看见一些马拉沉重的雪橇。
Il tira le tiroir, sortit un livre.
他打开抽屉拿出一本书。
Il faut tirer à la courte paille.
应该抽签决定。
Puisqu'il n'y a pas de volontaires, nous allons tirer à la courte paille.
既然没有人自愿,那我们就抽签决定吧。
L'enfant aime bien tirer des feux d'artifice.
孩子喜欢放焰火。
Il faut tirer cette affaire au clair.
应该把这件事弄水落石出。
Ce fut Jehan du Moulin qui en tira la première étincelle.
磨坊的约翰带头点燃了火花。
Et aujourd'hui qu'il s'agit de nous tirer d'embarras, elle fait la mijaurée, cette morveuse!
今天遇要给我们解除,倒要娇,这鼻涕的家伙!
Tous les travailleurs du signe tireront de grandes satisfactions de leur activité.
所有的射手座都今天会因工作成绩而感到巨大的满足。
La moitié d'un mois, ne pas tirer de tourner!
半月,不可以拍来拍去了!
Il tira le tiroir, sorta un livre.
Les plantes tirent leur substance de la terre.
植物从土中吸取养分。
Quand elle passait, les paysans se découvraient, et les femmes tiraient leur plus belle révérence.
当经过,农夫向脱帽致礼,妇女们则鞠躬行礼。
Tire la chevillette, dit la grand-mère. Je suis trop faible et ne peux me lever.
拉一下门闩,外婆说,我身体太弱了,没法起床。
Il est persuadé qu'il peut tirer la mule par la corde.
他相信他可以用绳子拉动骡子。
Après avoir fait la troisième sommation, la sentinelle tira.
哨兵在三次喝令警告后开了枪。
Puisqu'il n'y a pas de volontaires, nous allons le tirer à la courte paille.
既然没有人自愿那我们就抽签决定吧。
Dans la gestion des compagnies d'électricité afin d'en tirer profit.
公司力在管理中求效益。
Il ne faut pas attendre la soif pour tirer l'eau du puits.
不要渴了才挖井。
Je ne regrettait pas d’être une femme, j’en tirais au contraire de grandes satisfaction.
我对自己是一女性并无遗憾,相反地我由此感到十分满意。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et le verbe " tirer" s'accorde bien au larigot et à ce genre de sens.
动词tirer非常适合搭配larigot,而且很契合这种意思。
Le concierge tira un mouchoir en papier et le lui offrit par dessus l'épaule.
前台主管抽出一张纸巾,从她的肩膀上递给她。
Et, pinçant ses lèvres, elle tira lentement une longue aiguillée de fil gris.
她抿紧了嘴唇,慢吞吞地把针穿过抹布,抽出一色的线。
Eh bien, dit un des bandits, tirons au sort à qui passera le premier.
“好吧,”一个匪徒说,“我们来抽签,看谁应最先走。”
Moi, j'ai eu l'idée de tirer au sort avec une pièce de monnaie.
这时,我有了个主意,掷硬币来决定谁队。
Celui qui nous permettra aussi de tirer ensemble toutes les leçons de cette épreuve.
这将使我们一起吸取这次磨难的所有教训。
Nous en tirerons les conséquences et toutes les conséquences.
我们将得出结论和后果。
Nous devons en tirer tous les enseignements.
我们必须吸取这一切的教训。
Je n'arrive pas du tout à tirer du bon de cette appli.
我完全没办法找出这个应用的优点。
Si vous voyez, ça va bien tirer mon œil.
如果你们能看到,这会很好地提拉我的眼睛。
Il était temps de tirer la sonnette d'alarme et de tenter d'y répondre.
是时候敲响警钟,并试图回应这一切了。
Et du deuxième tiroir, on peut tirer une autre leçon. »
从第二个抽屉里,我们可以得到另一条教训。”
Luge équilibrée, patin en bon état, et une corde solide pour tirer.
平衡的雪橇,垫板状态很好,绳子很结实,不会被拉断的。
A un bon tracteur, qui va tirer une charrue.
我在想一辆合适的拖拉机,它后面拉着一个犁。
Je ne comprends pas bien la différence entre tirer et pointer.
B : 我不太理解击球和投球的区别。
Toujours en train de se tirer la bourre.
总是在为一点小事打架。
Au fond, c'est à cause de votre imprudence. Vous devez en tirer des leçons.
总之,这都是因为您的粗心大意。希望下次不要迟到了。
Aujourd'hui, les scientifiques tirent la sonnette d'alarme, car nos campagnes deviennent des déserts.
而如今,我们的乡村正在沙漠化,科学家们也因此敲响了警钟。
– Oui, elle sait tirer les marrons du feu.
是的,她很会为自己谋取利益。
Dans tous les cas, on doit tirer une partie de l'intestin ou du rectum.
这些状况下 医生都需要将一肠管或直肠拉出来。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释