Un spécialise des maladies digestives reçoit un patient qui se tord de douleur.
肠胃专家接待一位病人,病人肚子疼得像刀割似。
Pour sortir de l'impasse où se trouve actuellement le régime du TNP, nous devons tordre le coup à l'idée selon laquelle chaque partie peut attendre que quelqu'un d'autre se décide à remplir ses obligations pour le faire à son tour.
为了打破《扩散条约》制度中目前存在僵局,我们必须摒弃这样一种想法:每一方都可以等其他方面先行采取行动之后再履行自己义务。
La justice de réparation subordonne leurs droits à la protection contre la violence et au redressement des tords qui leur sont faits comme individus à l'objectif de rétablissement de relations harmonieuses à l'intérieur de groupes constitués dominés par les hommes et entre ces groupes.
恢复性司法有助于妇女行使自身权利、免受暴力侵害,作为个体在受到法行为侵害后能够得到司法补偿,从而实现在男人主导群体内部或同群体之间恢复和谐共处目标。
La décision de la Communauté économique des États de l'Afrique de l'Ouest (CEDEAO) de déployer des troupes au Libéria devant l'évidente hésitation de la communauté internationale et en dépit de la charge que cela fait peser sur nos ressources était un indice de notre détermination à montrer que nous ne resterons pas à nous tordre les mains quand des événements aussi catastrophiques se produisent dans notre région.
西非国家经济共同体面对国际社会所表现出来明显犹豫决和顾给我们资源所带来限制决定向利比里亚部署部队,这一决定表明了我们决心表示在我们周边地区发生这种灾难性事件时我们会袖手旁观。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。