有奖纠错
| 划词

La personne est responsable du transport de ces marchandises, y compris de leur transbordement.

他将负责这一货物的输,包括口。

评价该例句:好评差评指正

La loi interdit le transbordement en mer. Cette disposition continuera d'être appliquée.

该法禁,这项法律将继续得到执

评价该例句:好评差评指正

S'il n'y a pas de transbordement, seules les dispositions du projet d'instrument s'appliquent.

就不存在船的情况而言,则只适用文书草案的规定。

评价该例句:好评差评指正

Parmi les contrôles que permet l'article 23.3, ceux relatifs aux transbordements semblent être appliqués le moins.

第23条第3款所规定的管制措施中,关于的管制似乎用得最少。

评价该例句:好评差评指正

En conséquence, nous continuons d'appeler les États qui pratiquent ces transbordements à cesser de telles pratiques.

因此,我们继续要求参与核废料的国家停这种做法。

评价该例句:好评差评指正

Plus de 106 720 transbordements de marchandises de camion à camion ont aussi eu lieu.

还进了超过106 720次连续的输。

评价该例句:好评差评指正

Le suivi intégré et la surveillance des transbordements figurent parmi les autres mesures mises en place.

其他措施包括综合监测和船控制措施。

评价该例句:好评差评指正

Le transit et le transbordement ou l'exportation de biens à double usage et autre matériel sensible.

过境送/口或出口双重用途货物和其他敏感性物资。

评价该例句:好评差评指正

La CARICOM demande à nouveau l'arrêt du transbordement de matières irradiées par la mer des Caraïbes.

加勒比继续呼吁停经加勒比送经过辐照的材料。

评价该例句:好评差评指正

Il faut que tous les ports de transbordement internationaux se répartissent la charge financière de ces mesures.

这一财政负担要由所有国际港口分担。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs autres ont demandé l'interdiction du transbordement en mer et l'instauration de contrôles plus stricts aux ports.

另一些代表团呼吁禁及实更严格的港口控制。

评价该例句:好评差评指正

Nous louons les efforts de tous ceux qui ont contribué à ces progrès sur la question du transbordement.

我们欢迎所涉国家为在口问题取得进展而做出的努力。

评价该例句:好评差评指正

De telles politiques peuvent rendre nécessaire, à la frontière, le transbordement de marchandises entre camions de différentes nationalités.

这种政策,货物可能必须在边境换不同国籍的车。

评价该例句:好评差评指正

En raison de notre situation géographique, nous sommes un point de transbordement commode pour les trafiquants de drogue.

由于我们的地理位置,我们已成为毒品贸易的方便点。

评价该例句:好评差评指正

On estime que le transbordement représente aujourd'hui près d'un quart du débit mondial des conteneurs dans les ports.

据估计,换装目前占全球集装箱港口吞吐量的四分之一左右。

评价该例句:好评差评指正

Elle a également été identifiée comme un point de transbordement pour des envois de précurseurs à destination d'autres régions.

非洲还被确定是往其它地区的前体件的的点。

评价该例句:好评差评指正

Nos forces stationnent toujours au point de transbordement par bac afin de garder notre itinéraire de Kisangani à Buta.

他们一直在渡口保护我们从基桑加尼到布塔的道路。

评价该例句:好评差评指正

L'exportation ou le transbordement doit être public et constituer une activité commerciale autorisée par le Ministère de la défense.

出口或应作为国防部长所授权的作业公开进

评价该例句:好评差评指正

Les transbordements en mer ou au port se font obligatoirement sur présentation d'un document statistique et sur autorisation préalable.

和港口,都需数据文件和事先批准。

评价该例句:好评差评指正

Le transbordement est essentiel pour une utilisation efficiente des très gros porte-conteneurs si l'on veut obtenir des économies d'échelle.

如要获得规模经济的效益,换装对于有效使用极大型集装箱船舶来说极为重要。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


balsa, balsamier, balsamifère, Balsaminaceae, balsaminacées, balsamine, balsamique, Balsamocitrus, Balsamodendron, balsisier,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

商务法语900

19.Cette assurance couvre aussi tous les risques de transbordement.

19.这种保险包括转船切风险.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


balux, balyakinite, Balzac, balzacien, balzan, balzane, bamako, bambara, bambin, bambochade,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接