Il subsiste des difficultés de recrutement et de rétention des interprètes, traducteurs et transcripteurs de langue arabe.
委员继续面和留住阿拉伯语口译员、笔译员和誊写员的问题。
La Commission espère qu'un effort concerté, dans le genre de celui dont on vient de parler, permettra de constituer rapidement le corps de traducteurs, réviseurs, interprètes, transcripteurs et autres spécialistes expérimentés qui lui est nécessaire.
委员希望通过类似于上文提到的协调努力,可以得到所急需数量的、有经验的笔译员/审校、口译员、誊写员和其他语文工作员。
Je voudrais enfin féliciter et remercier ceux que nous ne félicitons et ne remercions pas souvent - en plus des interprètes qui doivent souvent s'adapter aux improvisations -, il s'agit des transcripteurs et des sténographes, dont la tâche est bien plus difficile lorsque nous improvisons et parlons sans texte écrit.
我谨略为赞扬和感谢那些我们常赞扬和感谢的-是在这一形式的议上大肆即兴发挥的口译员-就是抄写员和速记员,当我们大家都作即兴发言而是宣读讲稿时,他们的工作就困难多了。
Le Comité spécial souhaitera peut-être développer cet alinéa en y abordant la question de la mise à disposition et de la formation des aides et des intermédiaires, notamment les transcripteurs en braille et les sous-titreurs, les preneurs en notes, les interprètes en langue des signes et en communication tactile et les lecteurs.
特设委员妨审议扩大本项范围,以包括提供和培训生活助理员和代理员,例如盲文和文字说明誊写员、记录员、手语和触感手语翻译以及朗读员。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。