有奖纠错
| 划词

1.Cette évaluation s'est transformée en réalité brutale.

1.这一评估已经变成了残酷的现实。

评价该例句:好评差评指正

2.Nuages blancs flottant autour, les montagnes et la terre transformée en une image.

2.白云漂浮在身边,山川大地变成一幅图画。

评价该例句:好评差评指正

3.La nature transformée par l'industrie est un thème prédominant dans mon travail.

3.“工业带来的自然界的改变”是工作的重要主题。

评价该例句:好评差评指正

4.La nature même des relations entre les États a été transformée.

4.系的根本性质也已经改变。

评价该例句:好评差评指正

5.La Bande de Gaza a été transformée en une vaste prison.

5.加沙地带已经变成一座大监狱。

评价该例句:好评差评指正

6.La nature des conflits s'est transformée au cours des dernières décennies.

6.冲突的性质在过去数十年已大大改变。

评价该例句:好评差评指正

7.L'Amérique centrale a été transformée par les progrès réalisés depuis 10 ans.

7.过去十年取得的进展改变了中美洲。

评价该例句:好评差评指正

8.Il apparaît donc que la situation des réfugiés s'est transformée en un modèle d'interdépendance.

8.们可以断定,难民局势已发生变化,成为一个相互依赖的事例。

评价该例句:好评差评指正

9.Elle s'est transformée en une véritable coalition des pays de bonne volonté.

9.它变成了志同道合家的真正联盟。

评价该例句:好评差评指正

10.Certaines propositions ont désigné Jérusalem, transformée en ville internationale, en tant qu'alternative.

10.有的提议提出将耶路撒冷发展成一个市。

评价该例句:好评差评指正

11.Aujourd'hui, elle s'est transformée en une zone de paix et de stabilité relatives.

11.今天,南亚已转变成一个相对和平和稳定的地区。

评价该例句:好评差评指正

12.L'expression « renforcement des institutions » s'est transformée en slogan depuis quelques années.

12.近年来,一般所谓的“能力建设”一词已成为一个时髦的用语。

评价该例句:好评差评指正

13.La situation au Moyen-Orient s'est transformée en une spirale de violence au détriment de tous.

13.中东的局势已经发展成为对任何人都没有益处的暴力循环。

评价该例句:好评差评指正

14.La salle de lecture sera transformée en centre de connaissances où s'échangeront idées et informations.

14.阅览室将成为知识中心,供人们在这里交流想法和信息。

评价该例句:好评差评指正

15.L'information doit être transformée en savoir dans un contexte local et dans la langue locale.

15.光是传送信息本身并不能保证人们有意义地获取了信息。

评价该例句:好评差评指正

16.L'ancien régime a sapé la justice et l'a transformée en outil de l'État pour réprimer le peuple.

16.前政权破坏了司法,将它变成家压迫和镇压人民的工具。

评价该例句:好评差评指正

17.La pratique médicale a été transformée par les progrès, notamment en matière de génie génétique et de procédures légères.

17.尤其是基因工程和非介入措施方面的进步使医疗实践有所改观。

评价该例句:好评差评指正

18.Aujourd'hui toutefois, la situation internationale se trouve totalement transformée par des réalités et des phénomènes nouveaux.

18.然而,新的情况变化和现实已造成完全不同的当代局势。

评价该例句:好评差评指正

19.Par conséquent, l'ONU, jadis organe chargé de maintenir la paix, s'est transformée en organisme d'aide humanitaire.

19.因此,联合已从为和平设立的机构转变成一个人道主义机构。

评价该例句:好评差评指正

20.Cette action s'est transformée en une source potentielle de déstabilisation au Moyen-Orient et dans le monde entier.

20.这一行动已经成为中东局势不稳定以及整个世界不稳定的一个潜在根源。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


La chalotais, la cloche cassée ne peut résonner, la Comédie-Française, La condamine, la corogne, La fayette, La feuillade, La fontaine, La fresnaye, La galissonnière,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

夜幕下的故事

1.La fille que j'aime a été transformée en biche.

爱的姑娘被人成了鹿。

「夜幕下的故事」评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

2.Au-dessous de cette tente, la cour était transformée en un bois d’orangers et de lauriers-roses en fleurs.

帐下,庭院成了一片橙林和夹竹桃林。

「红与黑 Le rouge et le noir 第二部」评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

3.Ça ne m'a pas rendue plus forte mais ce qui est sûr, c'est que ça m'a transformée.

这并没有让得更强大,但可以肯定的是,它改

「TEDx法语演讲精选」评价该例句:好评差评指正
法语综合教程2

4.La structure sociale s’est transformée rapidement.

… 社会结构已经迅速发生了化。

「法语综合教程2」评价该例句:好评差评指正
德法文化大

5.Et peu à peu, cett expression se serait transformée.

地,它被改了。

「德法文化大」评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

6.L'huile d'amande douce utilisée pour embaumer la momie se serait transformée en cyanure.

用于防腐木乃伊的甜杏仁油会成氰化物。

「Jamy爷爷的科普时间」评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

7.C'est-à-dire que l'énergie du soleil transformée par les feuilles est stockée dans les rameaux.

也就是说,叶子太阳能进行转换,并储存在枝条中。

「TEDx法语演讲精选」评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

8.L'urine, une fois aspirée, est transformée et purifiée pour être réutilisée.

吸出的尿液,经过处理和净化后再利用。

「Vraiment Top」评价该例句:好评差评指正
德法文化大

9.Berlin m'a séduite, transformée et finalement a déteint sur moi.

柏林诱惑,改,最终俘获了

「德法文化大」评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

10.L'électricité d'un four à micro-ondes est transformée pour produire des ondes qui ont une fréquence élevée.

微波炉产生的电经过转换后会产生高频波。

「Vraiment Top」评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

11.Buckingham conduisit l’orfèvre dans la chambre qui lui était destinée, et qui, au bout d’une demi-heure, fut transformée en atelier.

白金汉把首饰匠带进一间专门供他使用的房间。半个小时后,这个房间就改成了作坊。

「三个火枪手 Les Trois Mousquetaires」评价该例句:好评差评指正
Édito B1

12.Dans le sud-ouest de la France, une déchetterie s'est transformée, première mondiale, en « supermarché inversé » .

法国西南部的一家废物回收中心,已转为世界上第一个“反向市场”。

「Édito B1」评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

13.Faux! L'électricité d'un four à micro-ondes est transformée pour produire des ondes qui ont une fréquence élevée.

假的!微波炉产生的电经过转换后会产生高频波。

「Vraiment Top」评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

14.À présent capitale du jeune empire chaldéen, elle s’est transformée en une somptueuse cité, à l’architecture très sophistiquée.

现在是年轻的迦勒底帝国的首都,它已经发展成为一座奢华的城市,拥有非常复杂的建筑。

「Pour La Petite Histoire」评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

15.Issue de l’ammoniac, et transformée chimiquement, cette substance aurait, d’après l’association, produit des cancers chez des rats de laboratoire.

根据协会的说法,该物质由氨制成,并经过化学转化,已在实验大鼠中引起了癌症。

「Chose à Savoir santé」评价该例句:好评差评指正
Depuis quand

16.Il y a la première maison de Bill et Hillary Clinton transformée en musée qu'on peut visiter avec un guide exalté.

比尔和希拉里克林顿的第一所房子成了一个博物馆,可以与非常棒的导游一起参观。

「Depuis quand」评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

17.Ma pelouse s'est transformée en forêt vierge !

的草坪成了原始森林!机翻

「Les Monsieur Madame」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

18.La campagne d'Estrémadure transformée en un immense volcan.

- 埃斯特雷马杜拉的乡村成了一座巨大的火山。机翻

「JT de France 2 2023年5月合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年8月合集

19.La tempête tropicale Idalia s'est transformée en ouragan.

热带风暴伊达利亚增强为飓风。机翻

「RFI简易法语听力 2023年8月合集」评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

20.On chargeait ensuite le corps dans une voiture automobile qui était soit un vrai fourgon, soit une grande ambulance transformée.

然后把遗体放进一辆汽车,这汽车或者是真正的货车,或者是大型救护车改装的车。

「鼠疫 La Peste」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


la petit monnaie, la plupart, La popelinière, la prédominance de la chaleur provoque l'enflure, La quintinie, la rate, la rate déteste l'humidité, la rate est en relation avec la pensée, la rate gouverne le sang, la rate ne gouverne pas la circulation du sang,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接