有奖纠错
| 划词

Le Comité était saisi d'une réponse du Parti radical transnational.

委员会收到的一份答复。

评价该例句:好评差评指正

Comment peuvent-ils savoir que le juge n'aurait jamais enquêté le crime transnational ?

他们如何得知,法官决不会对犯罪事实进行调查?

评价该例句:好评差评指正

Le Parti radical transnational combat les conventions des Nations Unies contre les drogues.

“`'反对联合的各项反麻醉药品公约。

评价该例句:好评差评指正

Pour commencer, nous souhaiterions que le Parti radical transnational réponde aux questions suivantes.

“首先,我们建议`'回答下列问题。

评价该例句:好评差评指正

Les liens qu'ils tissent entraînent la formation d'un mouvement autochtone transnational.

这些运动之间的联系导致形成了一个土著民族运动。

评价该例句:好评差评指正

Je rappelle que le Parti radical transnational est justement au nombre de ces derniers.

我想提醒你,`'实际上就是其中的一个

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes saisis du rapport quadriennal de l'organisation politique appelée “Parti radical transnational”.

“我们审议称为`'政治组织的四年期报告。

评价该例句:好评差评指正

Le Parti radical transnational avait peut-être donné une impression défavorable en critiquant les lois antidrogue.

在批评禁毒法的时候,可能给人造成了错误印象。

评价该例句:好评差评指正

Le Parti radical transnational est une organisation qui prône la non-violence à l'instar de Gandhi.

是奉行甘地原则的组织。

评价该例句:好评差评指正

Ces effets peuvent intervenir aux niveaux domestique, local, régional, national ou transnational.

而这些影响可能发生在家庭、地区、区域、家一级或过渡层面。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit de problèmes à caractère transnational qui nécessitent des solutions transnationales.

这些问题属于问题,要求采取解决办法。

评价该例句:好评差评指正

Le représentant du Parti radical transnational a répondu aux questions que le Comité lui a posées.

的代表就委员会提出的问题作出了答复。

评价该例句:好评差评指正

Enfin, un étalon transnational sera mis au point dans le cadre du projet Mixed.

最后,要制定一个基准,这是混合项目的内容之一。

评价该例句:好评差评指正

Le trafic des personnes est en particulier un véritable problème transnational.

特别是走私和贩运人口,是一个真正的问题。

评价该例句:好评差评指正

Le caractère transnational des migrations impose à toutes les parties intéressées de coopérer.

移徙的性质要求所有有关各方之间要进行合作。

评价该例句:好评差评指正

C'est particulièrement le cas s'agissant de la question du crime organisé transnational.

处理犯罪组织问题的情况尤其如此。

评价该例句:好评差评指正

En fait, toutes les sociétés et toutes les économies sont touchées par ce phénomène transnational.

事实上,所有的社会和经济体都遭受这种现象的影响。

评价该例句:好评差评指正

Les travaux visant l'adoption d'une convention contre le crime organisé transnational doivent être également achevés.

旨在通过一项打击有组织犯罪的工作也必须结束了。

评价该例句:好评差评指正

Trois numéros du journal Transnational Corporations ont été publiés depuis la douzième session de la Commission.

委员会第十二届会议以来,《公司》杂志已经出版了三期。

评价该例句:好评差评指正

Le Parti radical transnational estime que l'interdiction de tous les stupéfiants est crime “contre l'humanité”.

“`'认为,禁止所有麻醉品是`反人类'罪。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


preprocessing, préprocession, préprofessionnalisation, préprofessionnel, préprogrammation, préprogrammé, préprogrammée, préprogrammer, prépsychose, prépubertaire,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

社会经

Nous pouvons faire grève au Luxembourg, d'une manière ou d'une autre, mais si un conflit transnational éclate, comment voulez-vous faire, d'une manière unie, grève en Europe ?

评价该例句:好评差评指正
CRI法语 20151合集

Les polices chinoise et indonésienne ont démantelé un réseau transnational de trafic de drogue, interpellant neuf suspects, a annoncé jeudi le ministère chinois de la Sécurité publique.

评价该例句:好评差评指正
CRI法语 20148合集

Elles ont décidé de renforcer les échanges entre leurs organismes d'application de la loi et de promouvoir leur coopération dans la lutte contre le terrorisme ainsi que contre le crime transnational et organisé.

评价该例句:好评差评指正
CRI法语 20149合集

A propos de l'établissement de ce couloir, le président chinois a appelé les trois parties à renforcer l'interconnexion du trafic, à faciliter le transport et le dédouanement du fret, et à étudier la faisabilité de l'établissement d'un réseau électrique transnational.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


prérécifal, préreconnaissance, prérectal, préréfrigérant, préréfrigération, prérefroidissement, préréglage, préréglé, prérégler, préregroupement,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接