有奖纠错
| 划词

Les conventions correspondantes ont été transposées dans le droit interne.

各项公约已经纳入国内法

评价该例句:好评差评指正

Le programme a été transposé dans 20 villes moyennes dans cinq pays.

在五个国家的20多个中等城市复制可持续城市方案。

评价该例句:好评差评指正

Les dispositions de ces traités ont été transposées dans la législation luxembourgeoise.

这些条约的规定已写入卢森堡法

评价该例句:好评差评指正

Le Comité recommande que l'État partie transpose la Convention dans sa législation nationale.

委员会建议缔约国把公约纳入其国内法

评价该例句:好评差评指正

Lancés à titre pilote, ils ont vu leurs innovations être transposées à l'échelle nationale.

这些方案从试点开始不断增加创新内容,最终达到国家一级。

评价该例句:好评差评指正

De l'avis d'un ministre, ce mécanisme pourrait être utilement transposé dans d'autres régions en développement.

一位部,后者很有用,可在其他发展中区采用。

评价该例句:好评差评指正

Les obligations qu'elle a contractées à ce titre ont été transposées dans le droit national.

拉脱维亚共和国颁布,将上述各项公约和组织所规定的义务纳入其中。

评价该例句:好评差评指正

Cette idée peut être transposée au cas des déclarations interprétatives.

这一看法可搬用于解释性声明的情况。

评价该例句:好评差评指正

Néanmoins transposer des règles conçues pour un cadre national ne suffit pas.

然而,它不足以转换旨在一国境内适用的规则。

评价该例句:好评差评指正

Or ces principes ne doivent pas être transposés automatiquement aux eaux souterraines.

这些原则也许不能自动照搬,用于下水。

评价该例句:好评差评指正

Il est temps de transposer dans la réalité cette position largement partagée.

现在到将这一广泛立场付诸实践的时候

评价该例句:好评差评指正

Elles paraissent pouvoir être transposées mutatis mutandis au retrait des objections.

看起来这种程序经变通后可转用于撤回反对。

评价该例句:好评差评指正

Elles paraissent pouvoir être transposées mutatis mutandis à la formulation des objections.

这些规则似乎在经必要修改之后,即可转而适用于提反对。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement mozambicain a décidé de transposer le modèle dans toutes ses provinces.

莫桑比克政府已决定在全国各省实施这个模式。

评价该例句:好评差评指正

Chaque catégorie de droits serait transposée sous forme de mesures quantitatives spéciales.

然后,将每一类权利转化为具体的量化尺度。

评价该例句:好评差评指正

Elles doivent aussi transposer en gains de productivité les progrès cumulés de la production.

它们还应确保将累积的生产经验转化为生产率增益。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons déjà transposé une part importante de leurs dispositions dans notre législation nationale.

我国已经把其中一部分重要规定变成国内立法。

评价该例句:好评差评指正

Presque tous les États ont dit vouloir transposer le Règlement dans leur système juridique.

几乎所有的国家都表示支持在其国家法制度的范围内执行这一制度。

评价该例句:好评差评指正

Il conviendrait peut-être de transposer les projets de directives 3.1.7 à 3.1.13 dans le commentaire.

或许应当将所提议的准则草案第3.1.7至3.1.13移到评论部分。

评价该例句:好评差评指正

Le principe a par la suite été transposé dans les Accords de l'OMC.

后来这一原则被纳入各项世贸组织协定。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


plexis, plexite, plexus, pleyon, pleysteinite, pli, pliable, pliage, pliant, plication,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

L’avenir, qui nous attendait par delà le requiem, a été transposé dans le présent.

死后的未来,给提到现在来了。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+3 (B1)

Il transpose ses sensations en touches colorées.

感情融入进了彩色的笔触里。

评价该例句:好评差评指正
L'Art en Question

Van Gogh transpose ces forces directement dans le ciel au-dessus du fier clocher de Saint-Rémy.

梵高将这些自然的力量转变成布满繁星的夜空笼罩在圣·雷米引以为傲的尖塔上。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

L'expression s'est ensuite transposée au théâtre.

后来这个表达被带到了剧院。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Le peintre ne copie pas la sculpture antique mais il la réinvente, il la transpose dans ce monde érudit et raffiné qu’était la cour des Médicis.

这位古代的直接复下来,而是重新创作了,他作品题材搬移到美第奇族的庭院里,这个博学而高雅的世界中。

评价该例句:好评差评指正
历史小问题

A partir du XVIème siècle de manière ponctuelle les méfaits de la guerre commencent à inspirer les artistes, transposant un thème biblique Le massacre des innocents

从16世纪开始,战争的恶行开始激发艺术的灵感。将圣经中的主题 " 无辜者的大屠杀 " 转移到这里。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第二卷

Mais le génie, même le grand talent, vient moins d’éléments intellectuels et d’affinement spécial supérieurs à ceux d’autrui, que de la faculté de les transformer, de les transposer.

然而,天才,甚至最大的天才,主要不是来自比他人优越的智力因素和交际修养,而是来自对它们进行改造和转换的能力。

评价该例句:好评差评指正
Édito B1

Anne Le Gall : C'est réservé. Le créateur vient du monde de la finance, et donc il a juste transposé aux billets d'avion le principe des ordres d'achat que l'on passe en bourse.

安妮·勒加尔:是预订。创始人来自金融界,他只是将我们在股票市场上发出的购买订单原则运用到了机票上。

评价该例句:好评差评指正
La Question du jour

Donc c'est ensuite on peut évidemment le transposer au joueur.

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse de Frédéric Pommier

Le rêve américain transposé dans l'ancienne France.

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2018年合集

L’artiste a fait appel au réalisateur d’un film de loup-garou dont certaines scènes sont transposées dans le clip.

评价该例句:好评差评指正
france inter

Il y a il transposait leur mère en moi.

评价该例句:好评差评指正
7 Milliard de Voisins - 2021

Mais comment transposer une recette d'impasse différence?

评价该例句:好评差评指正
Autour de la Question - 2021

Nous avons transposé le squelette de lucie que l'on a agrandi afin de pouvoir faire la reconstruction.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年11月合集

Car certaines de ses dispositions, comme la possibilité de contrôles nocturnes, attendent toujours d'être transposées dans la loi. Date-limite exigée, le 18 mars prochain.

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2015年三季度合集

Si vous voulez, il a voulu transposer la Constitution américaine en France, en faisant de la France une monarchie constitutionnelle… Je justifie tout ce qu’il faisait…

评价该例句:好评差评指正
你会怎么做?

Pour cette expérience sociale, on a voulu transposer le " putaclic" dans la vraie vie et observer la réaction des gens face à une promesse beaucoup trop aguicheuse.

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2020年合集

Il faut d’abord une préparation mentale à la violence avant que celle-ci ne soit transposée dans la rue.

评价该例句:好评差评指正
7 Milliard de Voisins - 2018

Voilà, c'est un projet qui pourrait être transposé ensuite euh par exemple dans votre pays d'origine, le cameroun, c'est ce que vous visez non, oui, effectivement.

评价该例句:好评差评指正
7 Milliard de Voisins - 2021

Je suis né le 29 décembre et ce qui fait que mon anniversaire, j'ai le transpose souvent de 31 décembre.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


plinien, plinthe, plinthite, plio, pliocène, pliodynatron, plioir, pliomagmatique, plion, pliosauroidea,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接