La transversalité pose des problèmes considérables mais il importe de ne pas oublier les spécificités.
虽然部门工作平行交叉构成挑战相当严峻,但必须牢记部门殊性。
Production des modules « Égalité des chances et coéducation » pour l'enseignement moyen technique sur les sujets suivants : éducation dans l'équité, normes de cohabitation et équité dans les centres d'enseignement, transversalité du genre dans les programmes.
级技术教育引入“机会平等与男女同校”模式,包括以下内容:公平教育、教育机构处与公平原则、课程设置两性平等。
La transversalité consiste également, du point de vue du Conseil national de la femme, qui relève de la Direction du Cabinet ministériel, à animer la formulation, la coordination et l'exécution et l'évaluation de ses politiques publiques, afin qu'elles comprennent un élément sexospécificité.
另外,全国妇女委员会是内阁部长委员会组成机构之一,因此它还要这些公政策提出、协调实施和评估发挥领导作用,从而把性别观念纳入上述公政策之。
En ce qui concerne les priorités stratégiques en la matière, le Gouvernement met l'accent sur le principe d'intégralité et de transversalité des politiques environnementales et, s'agissant de la gestion du territoire, privilégie la définition et l'intégration des politiques environnementales nationales et la promotion de la participation des citoyens dans le cadre d'initiatives concertées.
政府此领域战略优先事项包括:确保项环境政策是一体、贯穿领域,土地管理方面、确定并统筹国家项环境政策,并通过达成识促进公众参与。
S'agissant de l'application de la résolution 1325 (2000), le programme national de développement prévoit, au chapitre consacré à la justice sociale, le mandat de favoriser une politique en faveur des femmes en vertu du critère de la transversalité du concept de la parité des sexes, qui serait coordonnée par le bureau du conseiller de la présidence pour l'équité à l'égard des femmes.
为了执行安全理事会第1325(2000)号决议,我国《国家发展规划》“社会公平”一章规定,必须按照由妇女平等问题总统顾问办公室协调跨领域性别标准,执行有利于妇女政策。
Dans ce sens, le PNIEG, procédant à la reconnaissance du fait que la femme du milieu rural est sujette à des contraintes de caractères variés, qu'il s'agisse au niveau de l'éducation, de l'économie, pour des motifs socioculturels, de la santé, des conditions de vie, etc., prévoit également dans sa stratégie d'intervention, des actions planifiées et systématisées, ainsi qu'une articulation et une participation de tous les agents, et la transversalité de l'abordage du genre dans tous les services.
这方面,《国家两性平等和公平计划》承认,农村妇女很多方面受到种约束,包括教育水平、社会文化原因造成经济情况、医疗保健和生活条件等;该计划还行动战略制定了有计划、有步骤行动,要求所有行动者同合作和参与,所有部门横行贯彻两性平等问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。