有奖纠错
| 划词

Le lâche ennemi, ainsi rendu furieux, a agi avec traîtrise à son égard.

卑鄙恼羞成怒,他采取了卑劣行动。

评价该例句:好评差评指正

La traîtrise de la Corée du Sud ne restera pas sans conséquences.

朝鲜不会韩国背叛就作罢。

评价该例句:好评差评指正

La définition du Bureau couvre les crimes commis par traîtrise et les attaques menées à partir du rivage contre un navire à l'ancre.

国际海洋局这一定义不包括从岸上停泊船舶进行偷窃和袭击犯罪行为。

评价该例句:好评差评指正

Vous conviendrez avec moi qu'un tel acte constitue non seulement une violation grave des accords de paix de l'OUA mais qu'il témoigne d'une basse traîtrise et illustre à l'envi le caractère flagrant de l'invasion de l'Érythrée par l'Éthiopie.

你一定会同意,这一行径不仅严重违了非统组织和平协定,而且突出显示埃塞俄比亚卑鄙背信弃义,及其厄立特里亚公然侵略。

评价该例句:好评差评指正

Avant le commencement de la phase II, l'Armée patriotique rwandaise a exigé, de manière déraisonnable, que les Forces armées ougandaises se retirent les premières et pendant la nuit, ce qui était inacceptable pour les Forces armées ougandaises mais qui est typique de la traîtrise de l'Armée patriotique rwandaise.

在第二阶段开始之前,爱国军就提出乌干达民抵抗力量首先应在晚间撤军无理要求,这是爱国军一贯采取做法,乌干达民抵抗力量无法接受。

评价该例句:好评差评指正

Néanmoins, la Corée du Sud a commis, mal à propos, un acte de traîtrise et de flagornerie en proclamant l'état d'alerte dans tout le pays - ce qui ne se fait qu'à la veille d'une guerre - tout en dénonçant une hypothétique provocation du Nord, ce qui n'a rien à voir avec la guerre en Iraq.

然而,南朝鲜在整个南朝鲜宣布进入只有在战争一触即发时候才看得见高度戒备状态,与同时又大肆宣扬同伊拉克战争毫无联系北方可能挑衅,这是一种出于阿谀奉承而进行背叛时代错误行为。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


physiopathologie, physiopathologique, physiothérapeute, physiothérapie, physique, physiquement, physisorption, physocarpe, physocèle, physométrie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

萌芽 Germinal

Nous irons tous. Ça finira, ces injustices et ces traîtrises !

“我们全去。清除这些不合理的事情和奸细!”

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Vous avez tort, fallait le garder. Il va pour sûr faire quelque traîtrise.

“你错了,不应该放掉他。他准会干出什么出卖我们的事来。”

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Cependant, Virginie, ménageant une traîtrise, s’emparant brusquement d’un seau d’eau de lessive bouillante, qu’une de ses voisines avait demandé, le jeta.

这时候吉妮准备使出她的狠招儿,她突然抱过邻近衣妇放在那里的滚烫的碱水,竟然向丝身上泼去。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Sans cela, elle n’aurait pas dit non, car le chapelier lui faisait son offre d’un air trop honnête pour qu’elle se méfiât de quelque traîtrise.

如若不是这理由,她绝不会拒绝他,因为朗蒂埃表现出的那般真诚的态度,使她绝对不会怀疑他会有什么不良居心。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Écoute, tu m’embêtes… Oui, tu es un mouchard, ton argent pue encore quelque traîtrise, et ça me dégoûte de toucher à ta peau de vendu.

“告诉你,你这是故意跟我过不去… … 是的,你是奸细,你的钱还带着叛徒味,我不愿碰你的肉皮,怕脏了我的手,你这犹大!

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

En effet, Pierron s’emportait, défendait sa femme. La querelle tourna, on le traita de vendu, de mouchard, de chien de la Compagnie, on l’accusa de s’enfermer pour se gaver des bons morceaux, dont les chefs lui payaient ses traîtrises.

皮埃隆火了,的确,他替他老婆辩护起来。于是争吵转变了方向,人们骂他卖身投靠,是坐探,是公司的走狗,责骂他自己躲在家里大吃大喝头儿们因为他出卖同伴而赏给他的好东西。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


phytème, phytinate, phytine, phyto, phytobenthos, phytobézoard, phytobiologie, phytobiologique, phytobiologiste, phytocénologie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接