有奖纠错
| 划词

Treizièmement, les régimes de sanctions devraient faire l'objet d'évaluations précises et régulières permettant d'en vérifier l'efficacité par rapport aux objectifs fixés et d'en surveiller les conséquences humanitaires imprévues.

,应当针对其在实现目标监测意外人道主义后果方面的效力,对制裁制度进行定期的评估。

评价该例句:好评差评指正

Treizièmement, des mesures adéquates doivent être prises contre tous les responsables des institutions provisoires du gouvernement autonome - quelle que soit leur appartenance ethnique - qui n'appuient pas pleinement et publiquement les mesures susmentionnées.

,必须针对那些对上述措施不给以充公开支持的自治临时机构所有官员采取适当措施。

评价该例句:好评差评指正

Treizièmement, la Commission de révision de la Constitution de la Sierra Leone a été créée et chargée d'examiner les dispositions discriminatoires figurant dans la Constitution, en particulier celles qui entraînent une discrimination à l'égard des femmes ou fondée sur le sexe.

,成立了塞拉利昂宪法审查委员会,其任务是审查宪法当中的歧视性规定,特别是那些歧视妇女按性别订立的规定。

评价该例句:好评差评指正

Treizièmement, le Gouvernement a construit et rénové des hôpitaux à tous les niveaux : 127 hôpitaux de district, 16 hôpitaux de province et 4 nationaux, y compris 16 qui ont été rénovés et 16 hôpitaux de districts nouvellement construits, la plupart dans des zones rurales.

,建立并翻修各级医院:这涉及127家县级医院,16家省级医院4家国家级医院,包括19家翻修的医院16家新建的医院,大部都在农村地区。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


逼宫, 逼供, 逼供信, 逼婚, 逼嫁, 逼紧喉咙唱, 逼近, 逼近法, 逼近脸看某人, 逼良为娼,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接