有奖纠错
| 划词

Une autre campagne menée dans le canyon de Tenryu, au large de la côte pacifique du Japon, a révélé d'importantes densités de tridacnes géants à une profondeur de 3 830 mètres.

太平洋海岸以外天龙川峡谷进行另一次考察发现,在深度达3 830米地方有高度密巨蛤。

评价该例句:好评差评指正

Le secrétariat de la Convention et l'Organisation ont déjà entrepris des actions communes concernant le strombe sauvage, le tridacne géant, l'esturgeon et le napoléon, et certaines espèces dont l'inscription est proposée, notamment plusieurs espèces de requins.

《濒危物种公约》和粮农组织已经就野螺、大蛤、鲟鱼和隆头鱼以及考虑列入《公约》诸如若干种鲨鱼等一些鱼种,开展了合作活动。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


白山黑水, 白珊瑚, 白烧的, 白烧牛肉, 白芍, 白砷镍矿, 白砷石, 白食, 白事, 白手,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

La visite à l’opulente tridacne était terminée. Le capitaine Nemo quitta la grotte, et nous remontâmes sur le banc de pintadines, au milieu de ces eaux claires que ne troublait pas encore le travail des plongeurs.

参观珍动结束了。尼摩船长带着我们离开了岩洞,我们又回到了小纹贝礁脉海水中。采工作还没开始;所以这里海水还没被搅混。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

C’était une huître de dimension extraordinaire, une tridacne gigantesque, un bénitier qui eût contenu un lac d’eau sainte, une vasque dont la largeur dépassait deux mètres, et conséquemment plus grande que celle qui ornait le salon du Nautilus.

个巨大贝,个庞大无比砗磲,简直可以盛下个圣水缸里圣水。这个大“盛水池”长超过2米,比“鹦鹉螺号”船只客厅里摆贝还大。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


白霜(果皮上的), 白水, 白水磷铝石, 白水泥, 白说, 白丝巾, 白丝菌素, 白丝瑞属, 白松, 白松针叶酸,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接