有奖纠错
| 划词

1.À cet égard, il convient notamment d'appeler l'attention sur la coopération technique trilatérale.

1.,应该特别关注三边技术合作。

评价该例句:好评差评指正

2.À cet égard, il convient en particulier d'appeler l'attention sur la coopération technique trilatérale.

2.在这应特别注意三合作模式。

评价该例句:好评差评指正

3.Il a également établi une commission trilatérale de coordination.

3.会议还成立了一三国合作委员会。

评价该例句:好评差评指正

4.Dans ce cadre, nous comptons accueillir un troisième sommet trilatéral.

4.在这框架下,我们打算主办第三届首脑会议。

评价该例句:好评差评指正

5.La vérification prévue par l'Initiative trilatérale comprend les deux premières étapes.

5.根据三倡议,核查将包括前两

评价该例句:好评差评指正

6.Dans ce contexte, l'Initiative trilatérale a été jugée comme une mesure importante.

6.在这约国认为三倡议是一项重措施。

评价该例句:好评差评指正

7.Nous attendons également avec intérêt la réunion trilatérale prévue pour la semaine prochaine.

7.我们还期待着下周的三边会议。

评价该例句:好评差评指正

8.À ce propos, l'Initiative trilatérale a été jugée comme une mesure importante.

8.在这约国认为三倡议是一项重措施。

评价该例句:好评差评指正

9.Cette coopération trilatérale doit comprendre tant la prévention des conflits que l'assistance.

9.这种三合作必须包括预防冲突和援助。

评价该例句:好评差评指正

10.Deux réunions opérationnelles du secrétariat du forum de coordination trilatérale ont déjà eu lieu.

10.三边协调论坛秘书处已经举行两次业务性会议。

评价该例句:好评差评指正

11.Nous sommes certains que cette interaction trilatérale contribuera au règlement du problème de Transnistrie.

11.我们相信,此种三边互动将有助于解决外德涅斯特问题。

评价该例句:好评差评指正

12.L'orateur félicite l'Espagne de sa décision de faciliter l'instauration d'un nouveau dialogue trilatéral.

12.他赞成西班牙关于推动建立新的三边对话进程的决定。

评价该例句:好评差评指正

13.Le Forum trilatéral est distinct du processus bilatéral de Bruxelles entre le Royaume-Uni et l'Espagne.

13.三边论坛是由联合王国和西班牙双边“布鲁塞尔进程”分离出来的。

评价该例句:好评差评指正

14.Nous avons élaboré une coopération bilatérale, trilatérale et multilatérale dans les contextes sous-régional, régional et international.

14.我们发展了分区域、区域和国际各级的双边、三边和多边合作。

评价该例句:好评差评指正

15.Elle a alors pris part aux négociations trilatérales qui ont conduit à la signature de l'Accord.

15.卡纳克民阵后来参加了三谈判,导致《协议》的签署。

评价该例句:好评差评指正

16.La Nouvelle-Zélande soutient l'Initiative trilatérale des États-Unis d'Amérique, de la Fédération de Russie et de l'AIEA.

16.新西兰支持美利坚合众国、俄罗斯联邦和原子能机构的三倡议。

评价该例句:好评差评指正

17.L'initiative trilatérale entre les États-Unis, la Russie et l'AIEA n'a pas encore été mise en œuvre.

17.美国、俄罗斯和原子能机构之间的三倡议还没有落实。

评价该例句:好评差评指正

18.De bons progrès ont été accomplis depuis la mise en place du nouveau processus de dialogue trilatéral.

18.自建立新的三边对话进程以来,已经取得良好进展。

评价该例句:好评差评指正

19.On peut parler là de coopération trilatérale, qui transcende le cadre de la coopération Sud-Sud proprement dite.

19.这就等于三合作,而不只是纯粹的南南合作。

评价该例句:好评差评指正

20.Conclusion et mise en œuvre de l'initiative trilatérale entre la Fédération de Russie, les États-Unis et l'AIEA.

20.完善和实施俄罗斯联邦、美国和原子能机构间的“三倡议”。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


陡前沿脉冲, 陡峭, 陡峭的, 陡峭的海岸, 陡峭的山, 陡峭的山脊, 陡峭的山坡, 陡峭的悬崖, 陡峭地, 陡峭上升的山坡,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

CRI法语听力 201511

1.Il a exprimé son espoir que la coopération trilatérale sera exempte de perturbations.

他表示希望三边作不会受到干扰。机翻

「CRI法语听力 201511集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20188

2.Mais le président américain a évoqué la possibilité d'une négociation bilatérale avec son voisin du nord plutôt qu'un pacte trilatéral.

但美总统提出了与他的北方邻进行双边判的可能性,而不是三边协议。机翻

「RFI简易法语听力 20188集」评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 20146

3.Ils ont également discuté de négociations trilatérales avec l'Ukraine au sujet des approvisionnements en gaz naturel russe, a ajouté le service de presse.

新闻服务补充说,他们还讨论了与乌克兰就俄罗斯天然气供应进行的三边判。机翻

「CRI法语听力 20146集」评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 201411

4.L'UE a appelé toutes les parties à respecter les accords de Minsk, et souligné la nécessité d'intensifier les discussions dans le cadre du Groupe de contact trilatéral.

欧盟呼吁各方尊重明斯克协议,并强调有必要加强三边联络小组的讨论。机翻

「CRI法语听力 201411集」评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力

5.Une délégation d'experts des Nations Unies a également assisté à la rencontre trilatérale en tant qu'observateurs, et a apporté à cette occasion une assistance technique et une expertise précieuses.

一个联专家代表团也作为观察员出席了三边会议,提供了宝贵的技术援助和专门知识。机翻

「CRI法语听力」评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 201312

6." Le dialogue trilatéral est une tentative utile de renforcer la communication et la coordination entre les trois pays en réponse au changement rapide de la situation régionale" , a-t-il ajouté.

" “三边对话是加强三沟通与协调的有益尝试,以应对迅速变化的地区局势,”他补充说。机翻

「CRI法语听力 201312集」评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 201510

7.La réunion du sommet trilatéral Chine-Japon-RC a constitué un événement annuel organisé entre 2008 et 2012, année au cours de laquelle la 5e édition s'était tenue à Beijing au mois de mai 2012.

中日韩领导人会晤是2008至2012举行的度盛会,第五届会议于20125在北京举行。机翻

「CRI法语听力 201510集」评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 20146

8.Le dialogue trilatéral entre l'Inde, les Etats-Unis et le Japon, initialement prévu le 24 juin, est différé, et les nouvelles dates seront finalisées prochainement, a-t-on appris par l'agence Press Trust of India (PTI) mercredi.

据印度新闻信托基金会(PTI)周三报道,原定于624日举行的印度、美和日本三边对话被推迟,新的日期将很快敲定。机翻

「CRI法语听力 20146集」评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 201512

9.La Russie est favorable à la poursuite des pourparlers sur le commerce avec l'Union européenne et l'Ukraine en dépit de l'échec de la dernière réunion ministérielle trilatérale, lundi, à Bruxelles, a affirmé mardi le président russe Vladimir Poutine.

俄罗斯支持继续判。机翻

「CRI法语听力 201512集」评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力

10.Les États-Unis, le Canada et le Mexique lancent la première session de renégociation de l'Accord de libre-échange nord-américain (ALÉNA), dans un climat d'incertitude et d'inquiétude quant à l'avenir de cet accord commercial trilatéral entré en vigueur en 1994.

,加拿大和墨西哥正在启动北美自由贸易协定(NAFTA)的第一次重新判会议,因为不确定性和对1994生效的三边贸易协定的未来的担忧。机翻

「CRI法语听力」评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 201510

11.La Chine, le Japon et la République de Corée (RC) organiseront en décembre au Japon le 9e cycle de négociations sur une zone de libre-échange (ZLE) trilatérale, a annoncé jeudi le porte-parole du ministère chinois du Commerce Shen Danyang.

商务部新闻发言人沉丹阳周四宣布,中日韩自贸区第九轮判将于12在日本举行。机翻

「CRI法语听力 201510集」评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 20153

12.Le Secrétaire général des Nations Unies, Ban Ki-moon, s'est félicité de la tenue de la 7ème réunion trilatérale entre les ministres des Affaires étrangères de la Chine, de la République de Corée et du Japon le 21 mars à Séoul.

秘书长潘基文。机翻

「CRI法语听力 20153集」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


斗拱, 斗换星移, 斗鸡, 斗鸡距上的尖铁, 斗鸡眼, 斗鸡走狗, 斗鸡走马, 斗箕, 斗剑, 斗笠,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接