有奖纠错
| 划词

Mais je ne veux pas vous dépeindre une situation trompeuse.

是我不想描绘一种虚假的情景。

评价该例句:好评差评指正

Cela étant, même ces indicateurs peuvent être trompeurs.

然而,即使这些指也可能是误导的。

评价该例句:好评差评指正

La question des informations trompeuses ne se pose pas dans ce contexte.

在该上下文中没有误导性信息的问题。

评价该例句:好评差评指正

Ne pas oublier que les apparences sont trompeuses.

应该注意,外表是会的。

评价该例句:好评差评指正

Mais la foi dans le droit international et ses précédents peut être trompeuse.

是,对国际法和先例的信任可能令产生误

评价该例句:好评差评指正

Le méchant fait un gain trompeur, Mais celui qui sème la justice a un salaire véritable.

经营,得虚浮的工价。撒义种的,得实在的果效。

评价该例句:好评差评指正

De fait, l'idée couramment admise d'une « situation d'après conflit » est à bien des égards assez trompeuse.

实际上,从许多意义上们关于冲突后局势的看法存在着一些误区

评价该例句:好评差评指正

Néanmoins, ces avantages peuvent être trompeurs.

是,这个优势可能是一种假象

评价该例句:好评差评指正

Une autre manœuvre consistait à déposer des demandes frauduleuses ou trompeuses pour obtenir de nouveaux documents.

遇到的另一种形式涉及使用虚假或误导申请取得新证件。

评价该例句:好评差评指正

À trompeur, trompeur et demi.

〈谚语〉骗子也会受骗。

评价该例句:好评差评指正

La saisie des paquets portant des étiquettes trompeuses serait un bon moyen de décourager une telle pratique.

没收不当的货物的做法会决定性地阻遏此种习惯。

评价该例句:好评差评指正

Il s'est contenté de citer des chiffres trompeurs, en ayant recours à des informations fausses et infondées.

他引用的都是误导性数字,使用了没有事实依据的虚假、无根据的资料。

评价该例句:好评差评指正

Des campagnes d'information plus vigoureuses s'adressant aux jeunes s'imposent pour lutter contre l'attrait trompeur de ces produits.

很有必要加强以青年为对象的宣传活动,抵消烟酒产品的虚假诱惑。

评价该例句:好评差评指正

À cet égard, certaines déclarations de représentants de la puissance occupante faites à la Deuxième Commission sont trompeuses.

在这方面,占领国代表在委员会上发表的某些陈述具有误导性

评价该例句:好评差评指正

S'agissant des actes unilatéraux des États, il importe d'éviter les analogies avec le droit interne, qui risquent d'être trompeuses.

在处理单方面行为这个问题时,必须避免同可能造成误导的国内法作类比。

评价该例句:好评差评指正

Cela dit, comme nous le voyons tous et nous accordons à le dire, ce tableau d'ensemble peut être trompeur.

然而,正如我们大家可以看到和同意的那样,总体情况有可能误导

评价该例句:好评差评指正

Or, il a été adopté sans vote, sans qu'aucune des délégations faisant ces déclarations trompeuses n'en ait demandé un.

然而,报告已未经表决通过。 做出这些发言的代表团当时没有一个提出要进行表决。

评价该例句:好评差评指正

Leur teneur ne change pas : elle est injuste, harassante, totalement erronée, trompeuse et, je dirais, méchamment ennuyeuse.

法都是一样的:都是不公正的、让听得筋疲力尽、内容谬误百出、迷惑心,而且我敢,是极度乏味的。

评价该例句:好评差评指正

Certaines délégations ont avancé des statistiques trompeuses, prétendant qu'un nombre « croissant » d'États avait imposé un moratoire sur la peine capitale.

一些代表团随意传播误导性统计数字,声称“越来越多”的会员国执行了暂停实施死刑的规定。

评价该例句:好评差评指正

La distinction établie entre le clonage à des fins de reproduction et le clonage à des fins thérapeutiques est trompeuse.

为实质性克隆与治疗性克隆划定的界线真实

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


phalangienne, phalangine, phalangiste, phalangite, phalangosis, phalanstère, phalaris, phalarope, Phalempin, phalène,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

C'est la Vie !

Je marche bien. C'est trompeur, tout ça.

我很好,骗人的。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Le dessin est un peu trompeur puisque lui, il décrit le sens littéral de l’expression.

个图片有点令人混淆,它描绘的个表达的字面意思。

评价该例句:好评差评指正
精彩频短片合集

Comme quoi parfois les noms peuvent être trompeurs.

有时名字可能会误导别人

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日

Ça veut dire que les infos qu'elles donnent ne doivent pas être trompeuses.

意味着新闻内容不得具有误导性

评价该例句:好评差评指正
Food Story

En droit, ces fausses promotions sont considérées, comme une pratique commerciale trompeuse.

在法律上,些虚假的促销活动,被认为欺骗性的商业行为

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Mais en allant plus loin, je tombe sur cet article qui dénonce une représentation trompeuse.

但再往下看,我看到了篇文章谴责了误导性的陈述

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

… Comme c’est misérable et trompeur, la vie !

… … 生活多么可悲而又多么愚弄人!

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Eh oui, derrière ce pseudonyme trompeur se cache Aurora Dupin.

的,在误导性的笔名背后隐藏着Aurora Dupin(乔治桑的真名)。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Séducteur, hypnotique, trompeur, il triomphe toujours, s'empare de leurs économies, et disparaît dans la nature.

作为个诱惑者、催眠者和骗子他总能够取得胜利,夺取他们的积蓄,然后消失在大众

评价该例句:好评差评指正
动物世界

Mais cette gracieuse scène est trompeuse.

个优雅的场面具有欺骗性

评价该例句:好评差评指正
法语动画小知识

Attention, ces chiffres sont parfois trompeurs.

请注意,些数字有时会产生误导

评价该例句:好评差评指正
动物世界

La mangrove où ils vivent peut sembler luxuriante à première vue, mais les apparences sont parfois trompeuses.

它们生活的红树林乍看还挺富饶的,但外表有时具有欺骗性

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

L'orange, c'est pas terrible... Et les sites classés rouge sont carrément à éviter, l'information est trompeuse !

橙色代表不怎么样… … 被列为红色的网站则必须得避免的,上面的信息虚假的!

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

La pluie revêtait la statue et l’appareil d’une couche luisante qui leur donnait une trompeuse apparence organique.

雨水在雕像和飞机的表面涂上了层亮光,使其拥有了虚假的生机。

评价该例句:好评差评指正
Désintox

Les chiffres sont exacts, mais il est trompeur d'en faire reposer la faute sur la réforme à venir.

些数字正确的,但将其归咎于即将到来的改革误导性的。

评价该例句:好评差评指正
幻灭 Illusions perdues

Endormi dans une sécurité trompeuse, David chancela sur ses jambes en recevant de son beau-frère ce mot cruel.

大卫只道太平无事,放心了,谁知舅子来了封无情的信,他看着大为震动。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Alors ça n'est pas trompeur dans la mesure où, traditionnellement, une terrine, c'est un produit à base de porc.

其实也不算欺骗,考虑到,传统的肉冻罐种以猪肉为基础的产品。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Lorsque nous nous rendons dans certaines pharmacies en caméra cachée, le discours est trompeur.

当我们带着隐藏的相机去某些药店时,谈话误导性

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Une célèbre enseigne de produits multimédias va bientôt être jugée pour pratiques commerciales trompeuses.

个著名的多媒体产品品牌很快就会因欺骗性商业行为受到审判

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Depuis plusieurs mois, des centaines de consommateurs accusent l'enseigne de pratique commerciale trompeuse.

几个月来,数百名消费者指责该品牌具有欺骗性的商业行为

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


phallus, phaloïde, phanatron, phanère, phanérique, phanérite, phanéritique, phanérocristal, phanérocristallin, phanérogame,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端