Mais je ne veux pas vous dépeindre une situation trompeuse.
是我不想描绘一种虚假的情景。
Cela étant, même ces indicateurs peuvent être trompeurs.
然而,即使这些指也可能是误导的。
La question des informations trompeuses ne se pose pas dans ce contexte.
在该上下文中没有误导性信息的问题。
Ne pas oublier que les apparences sont trompeuses.
应该注意,外表是会骗的。
Mais la foi dans le droit international et ses précédents peut être trompeuse.
是,对国际法和先例的信任可能令产生误。
Le méchant fait un gain trompeur, Mais celui qui sème la justice a un salaire véritable.
经营,得虚浮的工价。撒义种的,得实在的果效。
De fait, l'idée couramment admise d'une « situation d'après conflit » est à bien des égards assez trompeuse.
实际上,从许多意义上,们关于冲突后局势的看法存在着一些误区。
Néanmoins, ces avantages peuvent être trompeurs.
是,这个优势可能是一种假象。
Une autre manœuvre consistait à déposer des demandes frauduleuses ou trompeuses pour obtenir de nouveaux documents.
遇到的另一种形式涉及使用虚假或误导申请取得新证件。
À trompeur, trompeur et demi.
〈谚语〉骗子也会受骗。
La saisie des paquets portant des étiquettes trompeuses serait un bon moyen de décourager une telle pratique.
没收明不当的货物的做法会决定性地阻遏此种习惯。
Il s'est contenté de citer des chiffres trompeurs, en ayant recours à des informations fausses et infondées.
他引用的都是误导性数字,使用了没有事实依据的虚假、无根据的资料。
Des campagnes d'information plus vigoureuses s'adressant aux jeunes s'imposent pour lutter contre l'attrait trompeur de ces produits.
很有必要加强以青年为对象的宣传活动,抵消烟酒产品的虚假诱惑。
À cet égard, certaines déclarations de représentants de la puissance occupante faites à la Deuxième Commission sont trompeuses.
在这方面,占领国代表在委员会上发表的某些陈述具有误导性。
S'agissant des actes unilatéraux des États, il importe d'éviter les analogies avec le droit interne, qui risquent d'être trompeuses.
在处理单方面行为这个问题时,必须避免同可能造成误导的国内法作类比。
Cela dit, comme nous le voyons tous et nous accordons à le dire, ce tableau d'ensemble peut être trompeur.
然而,正如我们大家可以看到和同意的那样,总体情况有可能误导。
Or, il a été adopté sans vote, sans qu'aucune des délégations faisant ces déclarations trompeuses n'en ait demandé un.
然而,报告已未经表决通过。 做出这些令误发言的代表团当时没有一个提出要进行表决。
Leur teneur ne change pas : elle est injuste, harassante, totalement erronée, trompeuse et, je dirais, méchamment ennuyeuse.
其法都是一样的:都是不公正的、让听得筋疲力尽、内容谬误百出、迷惑心,而且我敢,是极度乏味的。
Certaines délégations ont avancé des statistiques trompeuses, prétendant qu'un nombre « croissant » d'États avait imposé un moratoire sur la peine capitale.
一些代表团随意传播误导性统计数字,声称“越来越多”的会员国执行了暂停实施死刑的规定。
La distinction établie entre le clonage à des fins de reproduction et le clonage à des fins thérapeutiques est trompeuse.
为实质性克隆与治疗性克隆划定的界线不真实。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je marche bien. C'est trompeur, tout ça.
我很好,都骗人的。
Le dessin est un peu trompeur puisque lui, il décrit le sens littéral de l’expression.
个图片有点令人混淆,它描绘的个表达的字面意思。
Comme quoi parfois les noms peuvent être trompeurs.
有时名字可能会误导别人。
Ça veut dire que les infos qu'elles donnent ne doivent pas être trompeuses.
意味着新闻内容不得具有误导性。
En droit, ces fausses promotions sont considérées, comme une pratique commerciale trompeuse.
在法律上,些虚假的促销活动,被认为种欺骗性的商业行为。
Mais en allant plus loin, je tombe sur cet article qui dénonce une représentation trompeuse.
但再往下看,我看到了篇文章谴责了种误导性的陈述。
… Comme c’est misérable et trompeur, la vie !
… … 生活多么可悲而又多么愚弄人!
Eh oui, derrière ce pseudonyme trompeur se cache Aurora Dupin.
的,在个误导性的笔名背后隐藏着Aurora Dupin(乔治桑的真名)。
Séducteur, hypnotique, trompeur, il triomphe toujours, s'empare de leurs économies, et disparaît dans la nature.
作为个诱惑者、催眠者和骗子,他总能够取得胜利,夺取他们的积蓄,然后消失在大众。
Mais cette gracieuse scène est trompeuse.
但个优雅的场面具有欺骗性。
Attention, ces chiffres sont parfois trompeurs.
请注意,些数字有时会产生误导。
La mangrove où ils vivent peut sembler luxuriante à première vue, mais les apparences sont parfois trompeuses.
它们生活的红树林乍看还挺富饶的,但外表有时具有欺骗性。
L'orange, c'est pas terrible... Et les sites classés rouge sont carrément à éviter, l'information est trompeuse !
橙色代表不怎么样… … 被列为红色的网站则必须得避免的,上面的信息虚假的!
La pluie revêtait la statue et l’appareil d’une couche luisante qui leur donnait une trompeuse apparence organique.
雨水在雕像和飞机的表面涂上了层亮光,使其拥有了虚假的生机。
Les chiffres sont exacts, mais il est trompeur d'en faire reposer la faute sur la réforme à venir.
些数字正确的,但将其归咎于即将到来的改革误导性的。
Endormi dans une sécurité trompeuse, David chancela sur ses jambes en recevant de son beau-frère ce mot cruel.
大卫只道太平无事,放心了,谁知舅子来了封无情的信,他看着大为震动。
Alors ça n'est pas trompeur dans la mesure où, traditionnellement, une terrine, c'est un produit à base de porc.
其实也不算欺骗,考虑到,传统的肉冻罐种以猪肉为基础的产品。
Lorsque nous nous rendons dans certaines pharmacies en caméra cachée, le discours est trompeur.
当我们带着隐藏的相机去某些药店时,谈话误导性的。
Une célèbre enseigne de produits multimédias va bientôt être jugée pour pratiques commerciales trompeuses.
个著名的多媒体产品品牌很快就会因欺骗性商业行为受到审判。
Depuis plusieurs mois, des centaines de consommateurs accusent l'enseigne de pratique commerciale trompeuse.
几个月来,数百名消费者指责该品牌具有欺骗性的商业行为。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释