有奖纠错
| 划词

1.Cette nouvelle jeta le trouble dans les eprits.真人慢速

1.这一消息让大家一阵

评价该例句:好评差评指正

2.Elle avait du mal à dissimuler son trouble.

2.她很难掩饰她

评价该例句:好评差评指正

3.Oubliez tous les troubles ,vous serez plus heureux.

3.忘掉所有烦恼,你们会变开心

评价该例句:好评差评指正

4.Il n'a pas de troubles de la vision.

4.他视力没问题

评价该例句:好评差评指正

5.Le choc a provoqué un trouble de ses facultés perceptrices.

5.撞击引起了她知觉功能

评价该例句:好评差评指正

6.La coupure d'eau et d'électricité a causé quelque trouble .

6.停水停电引起了

评价该例句:好评差评指正

7.Le même cœur, pourquoi vous avez àfaire est pleine de trouble?

7.同样心里,你为什么要充满着烦恼呢?

评价该例句:好评差评指正

8.Il nous faut régler les troubles du voisinage, vivre en bonne intelligence avec les voisins.

8.我们应该好好解决邻里之间,跟邻居之间相处融洽。

评价该例句:好评差评指正

9.Mon ami, lui dit-il, n'y a-t-il pas eu quelques troubles aujourd'hui à San Francisco ?

9.“朋友,请问您今天旧金山是是出了什么了?”

评价该例句:好评差评指正

10.Je ne voudrais pas jouer les trouble-fête.

10.愿扫你们兴。

评价该例句:好评差评指正

11.Il fait bon pecher en eau trouble.

11.水好摸鱼。

评价该例句:好评差评指正

12.Il ya eu ans de recherche Internet montrant trouble existe!

12.有过多年研究表明互联网障碍确实存在!

评价该例句:好评差评指正

13.Qu’est-ce exactement que ces troubles de l’humeur saisonniers?

13.这些季节性到底是什么?

评价该例句:好评差评指正

14.Le champagne a de ces effets-là;il trouble, dit-on, le sommeil.

14.香槟酒真有它效力,据人说,它是瞌睡

评价该例句:好评差评指正

15.Ce trouble est caractérisé par un mode de vie très perturbé.

15.这种特征是个人生活方式

评价该例句:好评差评指正

16.Cependant, ce dernier connaît des troubles sociaux croissants.

16.然而,秘鲁正经历日益上升社会

评价该例句:好评差评指正

17.Les questions foncières non résolues entraîneraient des troubles.

17.土地问题解决,就会造成社会动荡。

评价该例句:好评差评指正

18.Elle regrette les troubles civils et leurs conséquences économiques.

18.她对内及其造成经济后果感到遗憾。

评价该例句:好评差评指正

19.La désorganisation du secteur agricole peut provoquer des troubles sociaux.

19.对农业破坏可造成社会动荡。

评价该例句:好评差评指正

20.Certains médias locaux ont également pâti des troubles de janvier.

20.有些地方媒体在1月份骚期间也受到压力。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Kerguélen, kérion, kériothèque, kérite, kérithérapie, kerkyra, kerma, kermanchah, kermès, kermésite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语词汇速速成

1.Le psychologue(« psy » ) est consulté pour les troubles psychiques.

心理医生可以提供心理方面的咨询。

「法语词汇速速成」评价该例句:好评差评指正
爆笑短剧Le Réseau

2.Il s'agit probablement de troubles du sommeil assez classiques.

这些可能是相当标准的睡眠障碍

「爆笑短剧Le Réseau」评价该例句:好评差评指正
Easy French

3.J'ai un problème de concentration, un trouble de la concentration.

我有注意力不集中的问题,一种注意力缺陷障碍

「Easy French」评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

4.Il fallut un certain temps pour calmer le trouble de nos regards.

我们视觉的纷乱要平息下来还需一段时间。

「海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers」评价该例句:好评差评指正
化身博士

5.Les traits de son visage laissant apercevoir le trouble de son esprit.

从他脸上的表情能看出,他十分的不安。

「化身博士」评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

6.Eh bien effectivement, ces deux personnages ont des TOC, des troubles obsessionnels compulsifs.

嗯,确实,这两个角色都有强迫症,强迫性障碍

「TEDx法语演讲精选」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

7.Harry remarqua le léger trouble de Karkaroff lorsqu'il les vit apparaître.

哈利发现卡卡洛看见他们站在这里,有些惊慌

「哈利·波特杯 Harry Potter et la Coupe de Feu」评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

8.Une pratique régulière permet de réduire les troubles de l'anxiété et les dépressions légères.

经常锻炼有助于减少焦虑和轻度抑郁。

「Conso Mag」评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

9.Sa présence n’apporterait-elle pas quelque trouble dans la petite colonie, si unie jusqu’alors ?

这几个移民一向团结很好,他们的团结会不会因为多了这个人而遭到破坏呢?

「神秘岛 L’Île Mystérieuse」评价该例句:好评差评指正
包法利人 Madame Bovary

10.Elle le savourait sans remords, sans inquiétude, sans trouble.

她要享受爱情,既不懊悔,又不担忧,也不心慌意乱

「包法利人 Madame Bovary」评价该例句:好评差评指正
奇趣美术馆

11.Quoi? Notre ostéopathe. L'ostéopathie c'est une approche thérapeutique qui permet de soulager certains troubles fonctionnels.

什么?整骨医生。整骨理疗是一种能够减轻肌肉病痛的治疗方法。

「奇趣美术馆」评价该例句:好评差评指正
Food Story

12.La maman a du mal à cacher son trouble.

这位母亲很难掩饰自己的困扰

「Food Story」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

13.Ceci la jeta dans un trouble singulier.

这使她心里产生了一种说不出的烦恼

「悲惨世界 Les Misérables 第四部」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

14.Thénardier avait raison, ce détail était réel, quoiqu’il eût échappé à Marius dans son trouble.

德纳第说对,这一细节是实在的,尽管马吕斯在慌乱中没能察觉出来。

「悲惨世界 Les Misérables 第三部」评价该例句:好评差评指正
影忍者》法语版精选

15.Malheureusement, un grave trouble vinrent frapper Madara.

然而不幸的是,一个可怕的麻烦打击了宇智波斑。

「《影忍者》法语版精选」评价该例句:好评差评指正
经典演讲精选

16.J’ai connu ce désarroi et ce trouble intérieur.

这样的惶惑不安内心焦灼于我并不陌生。

「经典演讲精选」评价该例句:好评差评指正
Réussir le DALF C1-C2

17.S, B.: Ouh! Vous dites plusieurs choses qui me troublent, pour ne pas dire plus.

Sophie Blanche:哇!你说了几件让我困惑的事,更不用多说别的了。

「Réussir le DALF C1-C2」评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

18.Elle avait été jeune, avec toutes les défaillances poétiques qui troublent le cœur des jeunes êtres !

她曾经年轻过,有着扰乱年轻人的心的诗情软弱!

「两兄弟 Pierre et Jean」评价该例句:好评差评指正
艺术家的小秘密

19.Élisabeth, l’artiste qui peignait les sourires dans une période trouble, meurt en 1842.

伊丽莎白,这位在混乱时期画出微笑的艺术家,在1842年去世。

「艺术家的小秘密」评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

20.Mme Roland, toujours si calme, eut un sursaut qui révéla le trouble de ses nerfs au docteur.

一向宁静的罗朗太太吓了一跳,暴露出她的神经正在由于医生而不宁

「两兄弟 Pierre et Jean」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


kibleh, kibrickruerite, kichenotte, kichinev, kick, kid, kidnappage, kidnapper, kidnappeur, kidnapping,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接