有奖纠错
| 划词

Cette nouvelle jeta le trouble dans les eprits.

消息让大家的思绪阵混乱。

评价该例句:好评差评指正

Je ne voudrais pas jouer les trouble-fête.

我不愿扫你们的兴。

评价该例句:好评差评指正

Il n'a pas de troubles de la vision.

他视力没问题。

评价该例句:好评差评指正

Oubliez tous les troubles ,vous serez plus heureux.

忘掉所有烦恼,你们会变开心的 。

评价该例句:好评差评指正

Il nous faut régler les troubles du voisinage, vivre en bonne intelligence avec les voisins.

我们应该好好解决邻里之间的不和,跟邻居之间相处融洽。

评价该例句:好评差评指正

Mon ami, lui dit-il, n'y a-t-il pas eu quelques troubles aujourd'hui à San Francisco ?

“朋友,请问您今天旧金山是不是出了什么乱子了?”

评价该例句:好评差评指正

Il fait bon pecher en eau trouble.

混水好摸鱼。

评价该例句:好评差评指正

Bonne trouble de l'humeur, de savoir quoi faire.

好乱,不知所措。

评价该例句:好评差评指正

Il ya eu ans de recherche Internet montrant trouble existe!

有过多年的研究表明互联网障碍确实存在!

评价该例句:好评差评指正

Qu’est-ce exactement que ces troubles de l’humeur saisonniers?

这些季节性的绪混乱到底是什么?

评价该例句:好评差评指正

Les troubles s'étendent à l'extérieur de la région.

骚乱延伸到这地区以外。

评价该例句:好评差评指正

Le champagne a de ces effets-là;il trouble, dit-on, le sommeil.

香槟酒真有它的效力,据人说,它是扰乱瞌睡的。

评价该例句:好评差评指正

Ce trouble est caractérisé par un mode de vie très perturbé.

这种病的特征是个人生活方式混乱。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, ce dernier connaît des troubles sociaux croissants.

然而,秘鲁正益上升的社会不安。

评价该例句:好评差评指正

Les questions foncières non résolues entraîneraient des troubles.

土地问题不解决,就会造成社会动荡。

评价该例句:好评差评指正

Elle regrette les troubles civils et leurs conséquences économiques.

她对内乱及其造成的济后果感到遗憾。

评价该例句:好评差评指正

La désorganisation du secteur agricole peut provoquer des troubles sociaux.

对农业的破坏可造成社会动荡。

评价该例句:好评差评指正

Certains médias locaux ont également pâti des troubles de janvier.

有些地方媒体在1月份骚乱期间也受到压力。

评价该例句:好评差评指正

Il semble que tous ces éléments réunis aient déclenché les troubles.

看来所有这些因素加在起触发了骚乱。

评价该例句:好评差评指正

La période considérée a été marquée par d'importants troubles sociaux.

在本报告审查期间,发生大规模社会动荡。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


pyrophosphoryl, pyrophyllite, pyrophysalite, pyrophyte, pyropissite, pyropneumatique, pyropore, pyropotentiomètre, pyrorétine, pyrorétinite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Conso Mag

Une pratique régulière permet de réduire les troubles de l'anxiété et les dépressions légères.

经常锻炼有助于减少焦虑和轻度抑郁。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Elle le savourait sans remords, sans inquiétude, sans trouble.

她要享受爱情,既不懊悔,又不担忧,也不心慌意乱。

评价该例句:好评差评指正
奇趣美术馆

Quoi? Notre ostéopathe. L'ostéopathie c'est une approche thérapeutique qui permet de soulager certains troubles fonctionnels.

什么?整骨医生。整骨疗是一种能够减轻肌肉病痛的治疗方法。

评价该例句:好评差评指正
法语词速速成

Le psychologue(« psy » ) est consulté pour les troubles psychiques.

医生可以提供心方面的咨询。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Thénardier avait raison, ce détail était réel, quoiqu’il eût échappé à Marius dans son trouble.

德纳第说得对,这一细节是实在的,尽管马吕斯在慌乱中没能察觉出来。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Quand la maladie est associée à des troubles psychiques, son traitement relève d’une psychothérapie bien choisie.

当疾病与神障碍有关时,需要择心治疗的方法。

评价该例句:好评差评指正
《火影忍者》法语版

Malheureusement, un grave trouble vinrent frapper Madara.

然而不幸的是,一个可怕的麻烦打击了宇智波斑。

评价该例句:好评差评指正
彩视频短片合集

Les troubles psychiatriques ont tendance à s'atténuer.

神疾病倾向于消退。

评价该例句:好评差评指正
白雪公主 Blanche-Neige

Dans son trouble, elle ne savait plus que faire.

她陷入困境中,不知道还能做什么。

评价该例句:好评差评指正
经典演

J’ai connu ce désarroi et ce trouble intérieur.

这样的惶惑不安与内心焦灼于我并不陌生。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Je ne pouvais rester immobile. J’allais et venais, espérant calmer par le mouvement le trouble de mon esprit.

我坐立不安,来回踱步,希望通过运动来减轻我心里的烦燥。

评价该例句:好评差评指正
环游地球

Gautam n'a pas eu la charge de le bâtir, il assume sans trouble la charge de son héritage.

Gautam没有建造它的责任,他毫不费力地承担了继承的责任。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Elle doit souffrir de troubles psychologiques, sinon comment expliquer qu’elle ne se montre jamais dans les médias ?

“她这人是不是有什么心障碍,要不怎么会从来不上媒体呢?

评价该例句:好评差评指正
亚瑟王与圆桌骑士

Certains nobles sont aussi la cause de troubles à la cour.

一些贵族也是王宫问题的起因。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Et puis était venu le temps des premiers troubles de sa mère.

之后,那是母亲刚开始得病的记忆。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Certainement, mon trouble, mon agitation m’eussent trahi aux yeux du capitaine Nemo.

如果这时碰到尼摩船长,我的慌乱和激动情绪当然是逃不出他的眼睛的。

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说

Le champagne a de ces effets-là; il trouble, dit-on, le sommeil.

香槟酒真有它的效力,据人说,它是扰乱瞌睡的。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

De là des troubles ; mais, après ces troubles, on reconnaît qu’il y a du chemin de fait.

从而产生混乱;但在混乱之后,我们就认识到进了一步。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Il écarquilla les yeux et fixa le plafond, le regard encore trouble.

他睁开眼,看到了模糊的天花板。

评价该例句:好评差评指正
艺术家的小秘密

Élisabeth, l’artiste qui peignait les sourires dans une période trouble, meurt en 1842.

伊丽莎白,这位在混乱时期画出微笑的艺术家,在1842年去世。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


pyrosol, pyrosphère, pyrostat, pyrostibine, pyrostilpnite, pyrosulfate, pyrosulfurique, pyrosulfuryle, pyrotartrate, pyrotechnicien,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接