La douane turque prend des mesures strictes empêchant les activités de contrebande.
其海关怕人携带走私烟酒,车的后尾厢都要例行检查。
La mansuétude des autorités turques à l'égard du père de l'auteur est totalement inexplicable.
其当局对撰文人父亲的宽大容忍完全无法解释。
Il est donc improbable que les autorités turques recherchaient l'auteur à l'époque de sa fuite.
因此,撰文人逃离其时不可能受其当局的通。
De leur côté, les forces turques ont entrepris des travaux secondaires d'aménagement.
其部队也建造了小工程。
Pour terminer, les États-Unis appuient pleinement la déclaration du Président distribuée par la présidence turque.
最后,美国全力支持主国其散发的主声明。
Le Rapporteur spécial souhaite remercier les autorités turques pour leur invitation et leur coopération.
最后,特别报告员同凯末尔思想协会主、其各独立专以及其他组织和个人举行了会谈。
Les sanctions, en particulier contre l'Iraq, ont eu des effets considérables sur l'économie turque.
制裁措施,尤其是对伊拉克的制裁措施给其经济带来重大影响。
De nombreuses femmes représentent les îles Turques et Caïques lors des réunions internationales et régionales.
很多人代表特克斯和凯科斯群国际和地区会议。
Toutefois, celles-ci peuvent ne pas répondre de manière satisfaisante aux préoccupations des entreprises turques.
然而,这些解释可能不足以处理其境内的关切。
Ce chiffre n'inclut pas l'aide fournie par les organisations non gouvernementales turques.
这一数字还不包括其非政府组织提供的援助。
Cette amende était la troisième plus lourde amende décidée à ce jour par l'autorité turque.
这一罚款是其竞争管理机关至今进行的三项最大罚款之一。
Quelques semaines auparavant, certains secteurs des îles Turques et Caïques avaient également subit d'importants dégâts.
特克斯和凯科斯群的一部分也在几个星期前遭受相当广泛的损坏。
La Force continue d'exhorter les forces turques à mettre la dernière main au protocole.
联塞部队继续与其部队积极接触,以便敲定程序协定。
L'école primaire de langue turque qui devait ouvrir à Limassol n'est toujours pas opérationnelle.
利马索尔的族语言小学仍未投入使用。
Une société turque, la Türksat Joint Stock Company, possède et exploite aujourd'hui trois satellites.
一其公司――Türksat联合股份公司――目前拥有并运作三颗卫星。
Vous pourrez compter sur l'appui de la délégation turque pendant votre présidence.
我们向你保证,其在你担任主期间一定会给予支持。
Plusieurs sociétés comptables et financières internationales exercent leurs activités aux îles Turques et Caïques.
一些主要的国际会计和金融服务公司在特克斯和凯科斯群开展业务。
Plusieurs compagnies internationales de construction sont établies dans les îles Turques et Caïques.
几国际建筑公司的总部设在特克斯和凯科斯群。
Une partie des îles Turques et Caïques avait subi d'importants dégâts quelques semaines auparavant.
领特克斯和凯科斯群几星期前也遭到相当严重大面积的破坏。
Les parties bosniaque et turque faisaient partie de la coalition au pouvoir.
族和波什尼亚克族政党参与执政联盟。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je travaille dans la filiale turque de Lafarge, à Istanbul.
我在土耳其Lafarge的分公司工作,位于伊斯坦布尔。
Candide en retournant dans sa métairie fit de profondes réflexions sur le discours du Turc.
老实人回到自己田庄,把土耳其人的话深思了一番。
Alors, pour trancher sur ses origines, grecques ou turques, nous allons faire un peu d'histoire géographie.
因此,为了搞清楚它是起源于希腊还是土耳其,让我们来讲点儿地理历史。
En 1983, le nord est devenu la République turque de Chypre du Nord, reconnue uniquement par la Turquie.
在1983年,北部地区成为仅被土耳其承认的,北塞浦路斯土耳其共和国。
Surnommé l'île de l'amour, parce qu'Aphrodite y serait née, Chypre fait partie de l'empire turque dès le 16ème siècle.
由于阿芙洛狄特诞生于此,塞浦路斯被称为爱之岛,自16世纪以来一直是土耳其帝国的一部分。
Sur place, une large majorité de culture grecque y côtoie une forte minorité turque.
在那里,大多数的希腊文化和强大的土耳其民族并存。
C'était un personnage, justement, que tout le monde appelle le Kurde, mais le mec est Turc, donc ça l'agace.
《彩票追击令》:在这里面我饰演的角色大家都称为库尔德人,但实是土耳其人,这让很烦恼。
Un rassemblement enfonçait une boutique de curiosités rue des Vieilles-Haudriettes et y prenait des yatagans et des armes turques.
老奥德里耶特街的一家古玩铺被一群人冲破门,拿走了几把弯背刀和一些土耳其武器。
Dialogue de sourds en Syrie entre l'armée turque et les combattants kurdes.
土耳其军队和库尔德战士在叙利亚的聋人对话。
En Syrie, les forces kurdes tentent de résister à l’offensive turque.
在叙利亚,库尔德部队正试图抵抗土耳其的攻势。
Je lui disais en Turc " casse la cigarette" !
- 我用土耳其语告诉" 打破香烟" !
On revient à présent sur cette nouvelle purge dans l'administration turque.
我们现在回到土耳其政府的这次新清洗。
Libéré en 1448, Vlad regagne aussitôt la Valachie avec une troupe Turque en renfort.
弗拉德于1448年获得解放,立即带着土耳其军队作为增援部队返回瓦拉几亚。
Les équipes turques sont en train de procéder à du déblaiement.
- 土耳其队正在清理过程中。
L'accord tient sans trop d'accrocs, c'est la grande réussite de la diplomatie turque.
该协议顺利通过,是土耳其外交的巨大成功。
La Livre, la monnaie turque a repris de la valeur ce mardi.
土耳其货币里拉周二回升。
Même de grandes entreprises turques se joignent au concert anti-américain.
甚至土耳其大公司也加入了反美音乐会。
Après l'attentat à l'aéroport d'Istanbul, mardi, la police turque arrête de nouveaux suspects.
周二伊斯坦布尔机场袭击事件发生后,土耳其警方逮捕了新的嫌疑人。
Ankara accepte de faire des efforts, mais les autorités turques font monter les enchères.
安卡拉同意做出努力,但土耳其当局提高了赌注。
De son côté, le service du protocole du Conseil européen dénonce la défense turque.
欧洲理事会礼宾处则谴责土耳其的防御。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释