有奖纠错
| 划词

1.Tels que la flanelle, Melton, Rivero, Shun pelage, de l'acier tweed, chevrons, tweed, et ainsi de suite.

1.如法兰绒,麦尔登,维罗,顺毛大衣,钢花,粗花等。

评价该例句:好评差评指正

2.Trois fragments d'un tissu de tweed marron clair à chevrons endommagés par explosion.

2.⑹ 三块遭爆炸破损棕色纹花衣料碎片。

评价该例句:好评差评指正

3.Bien qu'ils ne comportent aucune marque d'identification, leur couleur, leur tissage, leur texture et leur confection indiquent qu'ils proviennent d'une veste de tweed semblable à tous égards à un échantillon de contrôle que s'est procuré la police.

3.虽然这些碎片上没有任何可供确认之用记,但它们颜色、编织方式、质地和结构都表明,它们来自一件花外套,而这件外套各方面都与警官对照样品类似。

评价该例句:好评差评指正

4.Parmi les articles que le témoin se rappelait avoir vendus à cette occasion, il y avait deux paires de pantalons de marque Yorkie, deux paires de pyjamas rayés de la même marque que le fragment Panwear, une veste en tweed, une barboteuse bleue de marque Babygro, deux chemises Slalom de 16,5 pouces de tour de col, deux cardigans, l'un marron et l'autre bleu, et un parapluie.

4.卖给他物品之中有两条Yorkie牌长裤、一条与Panwear牌睡裤碎片同一个牌子长条纹睡裤、两件子外套,一件蓝色婴儿连衫裤,两件衣领尺寸为16 1/2Slalom牌衬衫,两件卡迪根式开襟毛衣,其中一件为棕色,另一件为蓝色,以及一把雨伞。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


guanapite, guanase, guancidine, guancydine, guanéthidine, guangdong, guangxi, guangzhou, guanidase, guanidine,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

国家地理

1.Ils étaient habillés en tweed, en burberry avec plusieurs couches de soie.

他们穿着粗花,外面套了好几层丝绸。

「国家地理」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

2.Elle rota sans retenue et caressa son gros ventre revêtu de tweed.

她响亮地打着嗝儿,拍拍她那大肚子。

「哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban」评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

3.C'est du tweed ? - Tu crois qu'on peut le dire ?

这是粗花吗? - 你能看出来吗?

「美丽那点事儿」评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

4.Après, il y a des pièces assez dingues, comme cette jupe qui est moitié sage, très tweed, et moitié paillettes.

还有些相当疯狂的作品,比如这条裙子,半是花半是亮片。

「Une Fille, Un Style」评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

5.La chemise blanche, déjà, je pense que c'est un basique absolu à avoir, et du coup en tweed, c'est la mienne.

白衬衫,我认为它是绝对的基本款,而且是花的,这是我的衬衫。

「Une Fille, Un Style」评价该例句:好评差评指正
Inside CHANEL

6.Gabrielle s''inspire de ses vestons de tweed et de ses chandails, du gilet de ses valets, du béret de ses marins.

嘉柏丽尔从他的斜纹外套和羊毛针织衫,从仆从穿着的背心,以及水手穿戴的贝雷帽中汲取灵感。

「Inside CHANEL」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

7.Dolores Ombrage se tenait dans l'encadrement de la porte, enveloppée dans une cape de tweed vert qui accentuait considérablement son allure de crapaud.

多洛雷斯·乌姆里奇口,裹着件绿花,使她更像只大癞蛤蟆。

「哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

8.Le professeur Ombrage se tenait sur le seuil, vêtue de sa cape de tweed vert et d'un chapeau assorti muni de rabats pour les oreilles.

乌姆里奇教授口,穿着她的绿花,戴着样颜色的带耳扇的帽子。

「哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」评价该例句:好评差评指正
Inside CHANEL

9.Le mythique tailleur Chanel, veste d'inspiration militaire en tweed gansée, poches plaquées, boutons-bijoux et tombé unique dû à une chaîne cousue sur la doublure.

充满传奇色彩的香奈儿经典外套,从军装风格的滚边斜纹软上衣中 汲取灵感,四个口袋,珠宝般的钮扣 合身的独特剪裁并内衬下摆缝有 根链子,营造出独特的垂坠感。

「Inside CHANEL」评价该例句:好评差评指正
Inside CHANEL

10.Ajuster le galon en veillant à ce qu'il semble à peine posé sur le tweed : il trace la continuité du vêtement, et dessine la ligne.

确保滚边斜纹上完美接合:勾勒服装边缘、突显廓形。

「Inside CHANEL」评价该例句:好评差评指正
Inside CHANEL

11.Le tweed venu d'Écosse, celui des costumes du duc de Westminster que Gabrielle lui chipe, taillant dans le moelleux de ce tissu des tailleurs souples et éternels.

原产于苏格兰,她从西敏公爵的斜纹软猎装汲取灵感,对面料进行柔化加工,为女性设计出永恒经典的舒适套装。

「Inside CHANEL」评价该例句:好评差评指正
Iconic

12.J'aimais beaucoup les tenues parfois hasardeuses de Marguerite Duras, quand elle mettait des petites jupes un peu trois quarts en tweed et puis des bottes, par exemple.

我非常喜欢玛格丽特·杜拉斯有时穿的那种冒险的服装,比如她有时会穿上短裙,有时又穿上靴子。

「Iconic」评价该例句:好评差评指正
Inside CHANEL

13.Retravaillé chaque saison, le tweed se réinvente, grâce à Karl Lagerfeld, dans des vestes doublées de soie et bordées de galons légendaires ou de franges désinvoltes. La veste de tweed est indémodable.

卡尔·拉格斐每季皆对斜纹软进行重新演绎,设计出有真丝内衬,且饰有经典编结滚边或流苏的外套,斜纹软外套始终既现代又经典。

「Inside CHANEL」评价该例句:好评差评指正
Inside CHANEL

14.Blanc, comme son éternel pyjama de soie, comme la robe qu’elle portait aux funérailles de Diaghilev blanc comme le satin, la mousseline, et gansé de noir, le tweed du tailleur Chanel.

白色,如她永不过时的真丝睡衣,如她俄罗斯芭蕾舞团创办人迪亚吉列夫葬礼上所穿的裙子,白色如丝缎,如雪纺,如黑色编结滚边衬托下香奈儿套装上的白色斜纹

「Inside CHANEL」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

15.Tous deux s'étaient habillés en Moldus, mais d'une manière très malhabile : l'homme à la montre portait un costume de tweed avec des cuissardes, son collègue un kilt écossais et un poncho.

两人都打扮成麻瓜的样子,可是太不行:拿金表的男人上身穿粗花西服,下面却穿着双长及大腿的高统橡皮套鞋;他的同事穿着苏格兰高地男人穿的那种褶裥短裙和件南美披风。

「哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

16.Un instant plus tard, Harry se trouva emporté dans l'atmosphère glacée de l'hiver, Tonks (déguisée ce jour-là en une grande femme aux cheveux gris fer, toute vêtue de tweed) le poussant vers les marches du perron.

然后哈利就被推进了凛冽的空气中,唐克斯追着他下了台阶(她今天扮成了个身着粗花的高个女子,头发是铁灰色的)。

「哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」评价该例句:好评差评指正
Inside CHANEL

17.D'un coup d'oeil, il supprime deux boutons sur les trois prévus initialement, choisit le tissu - un tweed noir, la doublure - un satin de soie noir, le galon et les boutons créés spécialement pour ce modèle.

他快速看了眼,就决定将三扣设计减掉两颗,挑选面料——黑色斜纹,内衬黑色丝缎,专为这款外套设计的滚边和钮扣。

「Inside CHANEL」评价该例句:好评差评指正
Inside CHANEL

18.Toute sa vie, Gabrielle Chanel place une petite statue du roi des animaux à côté de ses cigarettes et de sa paire de ciseaux et le fait graver sur les boutons de ses tailleurs de tweed.

除了香烟和裁缝剪刀之外,嘉柏丽尔·香奈儿她有生之年直收藏着尊“万兽之王”的小雕像她将狮头镌刻斜纹套装的钮扣上。

「Inside CHANEL」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


gubernaculum, Gudin, gudmundite, gué, guéable, Guébriant, guède, guéder, guéer, guéguerre,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接