On applaudit et on vote la confiance à l'unanimité moins dix-huit voix.
一片喝采声随之而起。尔后进行投票,票反对或弃权外,其余都对总理领导的内阁投了信任票。
La proposition a été adoptée àl' unanimité.
提案被一致通过。
Cet avis ne fait cependant pas l'unanimité.
但这一观点并非普遍观点。
Ce point de vue ne fait cependant pas l'unanimité.
但这种观点并非一致共识。
Il a alors adopté à l'unanimité la résolution 479 (1980).
然后,它一致通过了第479(1980)号决。
Le Conseil a adopté à l'unanimité la résolution 1262 (1999).
安理会一致通过第1262(1999)号决。
Le Conseil a adopté à l'unanimité la résolution 1441 (2002).
“安理会一致通过第1441(2002)号决。
Il n'y a pas d'unanimité quant à leur utilisation.
现在几乎人人都已听说这些金属管,大家都知道,对金属管有不同的说法,对它们的用途有争。
Le rapport a été adopté à l'unanimité par le Comité.
该报委员会的一致通过。
Les propositions qui entourent cette question ne font toujours pas l'unanimité.
处理该事项的各种提案依然缺乏共识。
Il a également adopté à l'unanimité une résolution sur Porto Rico.
它还一致通过了一项有关波多黎各问题的决。
La Commission a approuvé à l'unanimité le Bureau de sa quatorzième session.
委员会一致核准了其第四届会的主席团成员。
La Commission a approuvé à l'unanimité le Bureau de sa treizième session.
委员会一致核准了其第三届会的主席团成员。
Ces principes ont été approuvés à l'unanimité par le Conseil de sécurité.
安全理事会一致核可了这些原则。
Le Comité de sélection a pris toutes ses décisions à l'unanimité.
甄选委员会以一致意见作出所有决定。
Nous aurions souhaité l'unanimité du Conseil sur cette question si importante et complexe.
我们本来希望安全理事会在这样一个重要和复杂的问题上会达成一致。
Le Conseil se réunit chaque semaine et prend ses décisions à l'unanimité.
理事会每周开会并且以共同意见作出决定。
Le Parlement de Gibraltar a adopté à l'unanimité une résolution sur cette question.
发言人指出,直布罗陀会一致通过了对该问题的决。
Le Parlement de Gibraltar avait adopté à l'unanimité une résolution sur cette question.
Le Conseil de gouvernement a avalisé à l'unanimité ce calendrier dès sa création.
管理委员会在一开始就一致地同意了这一时间表。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Arnaud Donckele a «fait l'unanimité» chez les inspecteurs du Michelin, assure Michael Ellis.
迈克尔·埃利斯说,阿诺·唐克勒赢得了米其林检查员一致认可。
Évidemment, répondirent à l’unanimité les passagers et le capitaine du Duncan.
“这很明显啊!”全体乘客和船长一致赞同。
Bon, en réalité, cette règle ne fait pas l’unanimité, même parmi les linguistes
事实上,就算在语言学家中,这项规则得到一致认同。
La décision a été prise par le camarade Evans et adoptée à l'unanimité lors de la séance plénière du comité.
这是伊文斯同志做出决定,在会议上全体通过。
Eh bien, curieusement, cette mesure ne fait pas l'unanimité ici.
好吧, 奇怪是, 这一措施在这里反映与期望并不一致。
À l'unanimité moins une voix -on ne l'avait pas consultée -, une escale -petit déjeuner dans un vrai café - avait été votée.
全体同意(就差一票,因为他们征求她意见)到城里去,上一家咖啡馆吃个早餐。
La motion 649 a été votée à l'unanimité. Elle prend effet dès aujourd'hui.
“649号提案获得全票通过,并从此时开始生效。”
Cette idée ne fait pas l’unanimité.
这个想法有得到一致认同。
Les documents scrupuleusement examinés, on dut reconnaître que Paganel avait raison. Tristan d’Acunha fut rejeté à l’unanimité.
大家经过仔细检查,不得不承认这位地理学家说得对,因而一致丢下这个群岛。
Cet accord ne fait pas l'unanimité, puisqu'on se demande souvent quel État en retire le plus de bénéfices.
但对这一协议有达成一致意见,因为经常出现问题是哪个国家从中获得最大利益。
Sur ce, la proposition de ne rien changer au programme du voyage fut mise aux voix et passa à l’unanimité.
这一说,不变原定计划举行表决,全场无异议通过了。
Le moins que l'on puisse dire, c'est que le choix de Georges et Suzanne de reprendre la boulangerie ne fait pas l'unanimité.
可以肯定是,乔治和苏珊娜对于开面包店有不同想法。
Mais l’étude menée par le géant de l’informatique est loin de faire l’unanimité parmi les défenseurs de la protection de la vie privée.
但是,这家信息技术巨头公司研究难以得到隐私维护者认同。
Il y a unanimité pour dire qu'il n'y a pas d'autre choix.
Ce sera le 8 juin prochain, le parlement britannique a donné son accord, presqu'à l'unanimité
Le conseil de sécurité a voté leur déploiement à l'unanimité.
En Crimée après le référendum d'hier, le Parlement a voté à l’unanimité son rattachement à la Russie.
Autre dossier qui ne fait pas l’unanimité, la réforme des retraites. Elle a fait descendre 150 000 personnes dans l’Hexagone aujourd’hui.
Ceci fut la deuxième décision à l'unanimité. Un film extraordinaire. Entre les murs de Laurent Cantet.Sean Penn
A l'unanimité, ils ont fait part d'un " pas en avant" vers la stabilité et la démocratie.
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释