有奖纠错
| 划词

La réussite ne dépend pas uniquement du travail.

成功不纯粹取决于勤奋。

评价该例句:好评差评指正

La fonction du pilastre est uniquement décorative.

壁柱仅仅只起装饰作用。

评价该例句:好评差评指正

Comme un arc-en-ciel je persiste à étinceler uniquement dans ton ciel.

身为道彩虹.却固执地只闪亮在你天空.

评价该例句:好评差评指正

Produits liés à l'électronique, les fournitures de bureau, ordinateur uniquement.

产品涉及电子产品、办公用品、电脑耗才。

评价该例句:好评差评指正

Certains Congolais s’appellent uniquement Sassou, en hommage au Président Denis Sassou n’Guesso.

些刚果人就叫萨苏,为是向德尼·萨苏- 恩格索总统致敬。

评价该例句:好评差评指正

De plus, cela n'affecte pas uniquement l'Iraq.

此外,不仅仅影响到伊拉克。

评价该例句:好评差评指正

Traiter la question uniquement dans le Guide ne suffirait pas.

仅仅在指南中论及题是不够

评价该例句:好评差评指正

Mais nous ne nous intéressons pas uniquement à notre région.

们没有只注意地区。

评价该例句:好评差评指正

Sinon, les emails ne seront pas stockés sur votre compte, uniquement redirigés.

否则,信息将仅被重定向,而不会被储存在您账户内。

评价该例句:好评差评指正

Ceci ne s'applique pas uniquement au domaine du développement économique.

并不仅仅发生在经济发展领域内。

评价该例句:好评差评指正

Nos efforts ne doivent pas se limiter aux options militaires uniquement.

努力决不能——重申,决不能——仅限于军事选择。

评价该例句:好评差评指正

Deuxièmement, nous ne travaillons pas uniquement sur le principe de la majorité.

第二,们并非只是遵照多数统治原则行事。

评价该例句:好评差评指正

Il y a eu 83 violations au cours du mois dernier uniquement.

仅上个月以色列就有83次侵犯行为。

评价该例句:好评差评指正

La bonne exécution des activités prioritaires ne dépendra pas uniquement du PNUCID.

令人满意地执行优先活动将不仅仅取决于药物管制署本身。

评价该例句:好评差评指正

La paix, en revanche, ne constitue pas uniquement une absence de conflit.

而和平不仅仅是没有冲突。

评价该例句:好评差评指正

Cette évolution ne dépendra pas uniquement de l'action des pouvoirs publics.

商业界和民间社会可以发挥重大作用。

评价该例句:好评差评指正

Des tableaux uniquement perceptibles dans leur ensemble, et si on les regarde de loin.

些仅仅可以看到图像,只能是从远处可以看到。

评价该例句:好评差评指正

Les circulaires de la Banque centrale s'appliquent actuellement uniquement aux établissements agréés.

当前,巴林中央银行通知只适用于持执照者。 些通知不适用于“会计师、律师和公证人”。

评价该例句:好评差评指正

Les statistiques, ci-dessus, concernent les femmes opérant dans le secteur artistique uniquement.

上述数据仅包括在艺术部门工作妇女。

评价该例句:好评差评指正

Comme je l'ai dit, ce déploiement rapide ne dépend pas uniquement du Secrétariat.

说过个迅速部署题并不完全由秘书处掌握。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


super-, super phénix, superaccélérateur, superaccepteur, superacide, superacidité, superadiabatique, superalliage, superantracite, supération,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

un jour une question 每日一问

On se le passe en le lançant vers l’arrière uniquement.

传球时只能向后抛。

评价该例句:好评差评指正
动物世界

L’œil d'un serpent détecte uniquement le mouvement.

蛇的眼睛只能检测到运动。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Pourtant il n'existe pas de profession réservée uniquement aux hommes ou uniquement aux femmes.

不过,没有任何一个职业专门为男性或女性设立的。

评价该例句:好评差评指正
中法节日介绍

Aujourd'hui, on n'offre pas uniquement des œufs.

现在,人们不仅仅

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 5 (C1>C2)

Elle était parlée uniquement à la maison.

只在家里才可以说。

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听写初级

Elle était réservée uniquement au plus petit.

她只留给最小的。

评价该例句:好评差评指正
中法节日介绍

En France, cette fête s'adresse uniquement aux couples.

在法国,这个节日只给情侣们过的。

评价该例句:好评差评指正
2019年度最热精选

Il y a uniquement son charisme qui peut expliquer ça.

这一要归功于她独特的感召力。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

A quoi bon, répondit le capitaine Nemo, chasser uniquement pour détruire !

" 仅仅为消灭它们而追打,有什么好处!" 尼摩船长回答。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Mais pour l'instant, je vais me contenter uniquement d'un demi-citron.

现在,半个柠檬就够

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 4 (B2)

Alors, ce serait facile si nous les recevions uniquement chez nous.

,如果我们只在自己家里接待他们就容易多了。

评价该例句:好评差评指正
圣诞那些事儿

Savez-vous quel repas spécial est servi à Noël, en Provence uniquement?

你们知道在普罗旺斯过圣诞节的时候会有什么特殊的菜肴吗?

评价该例句:好评差评指正
法语电话通

J'ai uniquement notre nouvelle gamme à vous présenter.

我只想向您介绍我们产品的新系列。

评价该例句:好评差评指正
神话传说

Et il obtient une dose très forte, utilisable uniquement pour deux personnes.

随后,他得到了非常大剂量的不死之药,并且这个药只能给两个人喝。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Duel de sorciers. Baguettes magiques uniquement, pas de contact physique.

巫师之间的决斗。只用魔杖—— 不许接触。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

L’équipage actuel du Speedy se composait uniquement de prisonniers anglais, échappés de Norfolk.

飞快号上的船员都从诺福克岛上逃出来的英国罪犯。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

C’est pourtant comme cela qu’on s’aime et uniquement comme cela.

人们相爱确那样的,也只能那样的。

评价该例句:好评差评指正
Natoo

Beh moi je rêve uniquement d'avoir accès à ton patrimoine esthétique. Voilà.

我只希望能得到你的美貌。

评价该例句:好评差评指正
Espace Apprendre

Mais est-ce que ce saut consiste uniquement en une évolution physiologique ?

这种飞跃仅仅只一个生理上的进步吗?

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Après une telle action, comment lui persuader que je l’aime uniquement ?

干了这样的事,怎么让她相信我爱的只她呢?

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


supercritique, supercrustal, superdécrochage, superdominance, superdonneur, supère, superélasticité, superespèce, supérette, superfamille,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接