有奖纠错
| 划词

Comme toutes les formes de l'art, le sport unit les esprits au-delà des frontières.

所有形式艺术一样,体育跨越了国界,汇集各种精神。

评价该例句:好评差评指正

Elle unit les deux rives.Sous le pont coule une eau noire, sale, rapide.

桥身连接两岸,在桥下河水又黑又脏又急。

评价该例句:好评差评指正

Cette responsabilité unit tous les partis politiques, l'Église catholique et la société civile.

这项责任把所有政党、天主民间社团结起来

评价该例句:好评差评指正

La réconciliation devrait être par définition une question qui nous unit.

定义应当是取得一致

评价该例句:好评差评指正

Notre responsabilité commune sur cette vaste région nous unit dans un but commun.

我们对这一巨大地区共同责任把我们团结在一个共同目标之下。

评价该例句:好评差评指正

L'équipe du Front unit devait visiter des prisons à Kaboul et à Kandahar.

联合阵线小组是要视喀布尔坎大哈监狱。

评价该例句:好评差评指正

Le dialogue exprime ce qui nous unit, mais aussi ce qui nous irrite.

对话既传达把我们团结一起信息,也传达令我们气愤信息。

评价该例句:好评差评指正

Lorsque la communauté internationale unit ses forces, on peut accomplir beaucoup.

当国际社同心协力时,便可作出很大成绩。

评价该例句:好评差评指正

Le devoir de mémoire nous unit aujourd'hui.

责任今天把我们团结一起

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes au milieu du couloir qui unit les producteurs et les consommateurs.

我们正好处在连接生产者消费者走廊中间。

评价该例句:好评差评指正

Le Pérou estime que la formule la plus adéquate unit continuité et changement.

秘鲁认为最佳解决办法在于通过变革持续不断努力。

评价该例句:好评差评指正

La mondialisation a montré le lien indissoluble qui unit la culture et le développement.

全球化突出了文化与发展之间无法改变关系。

评价该例句:好评差评指正

Mes chers compatriotes, une nation, c'est une famille.Ce lien qui nous unit est notre bien le plus précieux.

亲爱同胞们,国家是一个大家庭。我们共同最宝贵财富他把我们团结一起

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais mettre l'accent sur ce partenariat historique et hors pair qui nous unit si étroitement.

我要感谢使我们密切相连这种历史性独特伙伴关系。

评价该例句:好评差评指正

Ce canal unit deux fleuves.

这条运河把两条河流连接起来

评价该例句:好评差评指正

Un même idéal les unit.

同一理想把我们团结起来了。

评价该例句:好评差评指正

L'art unit tout le monde.

艺术是联合世界

评价该例句:好评差评指正

Hélas, nous mettons l'accent sur les différences qui nous séparent plutôt que sur ce qui nous unit.

不幸是,我们强调我们之间分歧,而不是把我们连接起来纽带。

评价该例句:好评差评指正

Le seul dénominateur commun qui les unit est, en dernière analyse, une interprétation littérale de la Charte.

归根结底,把它们统一在一起唯一共同标准,就是对《宪章》精确解释。

评价该例句:好评差评指正

Il se dégage actuellement un consensus international au sujet du lien indissoluble qui unit la paix au développement.

目前对发展之间存在复杂联系产生国际认同日益增长。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


déceler, décélérant, décélérateur, décélération, décélérer, décélérogramme, décélérographe, décéléromètre, décéléron, déceleur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2024年巴黎奥运

Nous participons désormais tous à un événement qui unit le monde.

参加了个使世界的活动。

评价该例句:好评差评指正
法语电影预告片

L'Europe tout entière unit ses forces contre moi.

整个欧洲联合起来对抗

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

La fratrie, heureuse de se retrouver, s'unit pour chasser Ouranos du pouvoir.

这些手足很高兴能重聚,他起来,推翻了天空之神乌拉诺斯的统治。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Tout le pays s'unit autour du ballon oval.

整个国家围绕橄榄球

评价该例句:好评差评指正
《火影忍者》法语版精选

Voilà la véritable lien, qui unit les frères du clan Uchiwa !

这就是缠绕宇智波族兄弟间真正的羁绊!

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Les Préverts tiennent le coup grâce à l'amour et la bonne humeur qui les unit.

爱意良好的情绪将他,Préverts 家得以坚持下去

评价该例句:好评差评指正
哪里?

Ce n’est peut-être pas encore un amour enflammé qui nous unit, mais c’est un rapport humain.

的爱并不是剧烈如火但却是处于种很舒服的状态。

评价该例句:好评差评指正
法国总统新年祝词集锦

Nous sommes une Nation de compagnons de bâtisseurs, capable, quand elle s'unit, de résister, de se relever.

个由建设者组成的国家,当有能力抵御困境,重新崛起。

评价该例句:好评差评指正
法国总统新年祝词集锦

Je tiens comme vous à ce qui nous lie, ce qui nous unit, à ce que nous sommes.

像你样,也同样关注联的东西是谁的问题。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Ce faisant ils ont simplement choisi le désordre, qui est le seul projet qui les unit à l'extrême gauche.

这样做的过程中,他只是选择了混乱,这是唯将他与极左翼起来的项目。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

La relation qui unit logiciel et matériel est la même que celle entre une cithare qin et ses partitions.

硬件软件,就如同琴乐谱的关系。”

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Forte de son histoire, de sa culture, de sa langue, de sa laïcité, de ce qui l'unit.

依靠着它的历史、文化、语言、世俗化,中变得强大

评价该例句:好评差评指正
美国人的法语小剧场

“Bon appétit” est la bénédiction qui unit tous les français dans leur religion préférée : La bouffe.

“Bon appétit”作为句祝福语,将所有法国人于他最喜欢的信仰之中:食物。

评价该例句:好评差评指正
法国总统新年祝词集锦

Au nom de la fraternité qui nous unit, je ferai tout pour les libérer.

的兄弟会的名义将尽切努力解放他

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Au 18ème siècle, le vaudeville s’unit avec le théâtre.

18 世纪,歌舞杂耍与戏剧

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Je pense qu'elle est comme un lien qui nous unit tous.

- 认为她就像个纽带,将所有人

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2022年12月合集

Une immense marée humaine, ou quand le football unit tout un peuple.

- 巨大的人类潮汐,或者当足球了整个民族。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2017年合集

Pourtant, aucune volonté ne peut affaiblir l’amour qui unit Tristan et Iseult.

然而,任何意志都无法削弱特里斯坦伊瑟特之间的爱情。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2020年合集

Cette langue unit les 88 États et gouvernements qui composent l’Organisation internationale de la Francophonie.

这种语言将组成法语国家国际组织的88个国家政府联合起来

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年10月合集

La langue nous unit en reconnaissant beaucoup de différences.

语言通过认识许多差异将

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


décène, décennal, décennie, décent, décentrage, décentralisateur, décentralisation, décentralisé, décentraliser, décentration,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端