On a souligné que la question devait également être envisagée sous l'angle de l'offre, y compris le rôle joué par des sociétés véreuses qui offraient des pots-de-vin et d'autres incitations aux gouvernements.
有人强调,这个问题也有供应面,包括向政


提供其它诱惑的“无赖公司”所发挥的作用。
On retiendra cependant qu'avec l'aide du Gouvernement, une solution a été trouvée à l'impasse concernant les camps d'El Geneina, les villes et les villages environnants, où des chefs véreux de personnes déplacées avaient détourné l'aide humanitaire des mois durant.
有一个良
的发展趋势是,在政
协助下解决了朱奈纳营地、城镇

村庄的僵局,这些地方流离失所者的腐败领导人曾连续数月侵吞人道主义援助物品。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mais, n'empêche que la maladresse, l'incompréhension, les pratiques véreuses, ou un savoureux cocktail de tout ça, suffit à faire périr des centaines de gens d'un coup… Merci à tous d'avoir suivi cet épisode, j'espère qu'il vous a plu !
但是,尽管如此,但无论是笨拙,误解,还是不正当的做法,或者是美味的鸡尾酒,都足以一下子杀死数百人......谢谢大家关注这一集视频,希望大家能够喜欢!