有奖纠错
| 划词

1.Désolé d’être en retard;j’ai crevé en venant.

1.非常抱歉迟到了,我车在来路上爆胎了。

评价该例句:好评差评指正

2.Sur quel quai arrive le train venant de Lille?

2.由里尔来火车停在哪个站台?

评价该例句:好评差评指正

3.Le train venant de Bordeaux est-il en gare ?

3.从波尔火车进站了吗?

评价该例句:好评差评指正

4.La capitale accueille des étudiants de toutes disciplines venant se perfectionner.

4.它容纳了前来进修各个生。

评价该例句:好评差评指正

5.Comment vous entendez vous avec les gens venant de d`autres pays?

5.您跟其他国家人相处怎样?

评价该例句:好评差评指正

6.Comment vous entendez vous avec les gens venant de d`autres cultures?

6.您和与您有文化差异人相处怎样?

评价该例句:好评差评指正

7.Je craindrais d'être indiscret en venant chez vous si tard.

7.我怕这么晚到您这儿来不妥当。

评价该例句:好评差评指正

8.Les antennes captent les ondes radioélectriques venant de l'espace.

8.天线收集来自空间线电波。

评价该例句:好评差评指正

9.Il est assisté par Pascal Dubois et Louis Grand,stagiaire venant de l’ESCP.

9.他协助帕斯卡杜波依斯和路易斯大,从ESCP实习生。

评价该例句:好评差评指正

10.Ence moment, il donnait certaines marques d'impatience, allant, venant, nepouvant tenir en place.

10.这时候,他一直不停地走来走去,看来心里不耐烦。

评价该例句:好评差评指正

11.Nous pensons qu'il existe de nombreux signes positifs venant du continent.

11.我们认为,该大陆出现了迹象。

评价该例句:好评差评指正

12.Le train venant de Mumbai s’arrête dans cette petite gare, la plus proche de Panjim.

12.从孟买开来火车, 停靠在这个小车站, 离panjim最近.

评价该例句:好评差评指正

13.Accueillons chaleureusement les nouveaux et les anciens clients venant d'orientation pour un avenir meilleur.

13.热忱欢迎新老客户光临指导,共创美好明天。

评价该例句:好评差评指正

14.Le conflit interne risque malheureusement de se doubler d'une agression venant de l'extérieur.

14.◊ 除内部冲突外,可能雪上加霜,发生外部入侵事态。

评价该例句:好评差评指正

15.En outre, la Guinée-Bissau commence à recevoir des réfugiés sierra-léonais venant de Guinée.

15.此外,几内亚比绍也开始看到来自几内亚塞拉利昂难民流入。

评价该例句:好评差评指正

16.Plus de 250 femmes autochtones venant de 20 pays des Amériques y ont participé.

16.来自美洲20个国家250名土著妇女参加了论坛会议。

评价该例句:好评差评指正

17.Plusieurs représentants autochtones venant du Myanmar ont évoqué la situation précaire du peuple autochtone chin.

17.缅甸几位土著代表提到奇思土著人民不稳定近况。

评价该例句:好评差评指正

18.Le présent rapport contient des informations actualisées venant compléter le rapport susmentionné du Haut Commissaire.

18.本报告载有补充上述高级专员报告最新资料。

评价该例句:好评差评指正

19.La présidence devrait être appuyée par des ressources et un personnel appropriés venant du Secrétariat.

19.秘书处必须提供足够资源和工作人员,支持主席。

评价该例句:好评差评指正

20.Les derniers chiffres sur l'exportation des diamants constituent l'autre signe encourageant venant du Ghana.

20.来自加纳另一个极迹象是最新钻石出口数据。

评价该例句:好评差评指正
加载更

用户正在搜索


cariopilite, carisoprodol, Carissa, cariste, caritatif, Carixien, carlage, carlandite, carletonite, carlette,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

un jour une question 每日一问

1.Des vents chauds venant du sud se sont chargées d'humidité.

来自南的热风非常湿润。

「un jour une question 每日一问」评价该例句:好评差评指正
TCF法语知识测试 250 activités

2.D. Aux automobilistes étrangers venant rouler sur les routes européennes.

在欧洲的道路上行驶的外国驾驶者。

「TCF法语知识测试 250 activités」评价该例句:好评差评指正
Easy French

3.Héritage nous venant tout droit des Gaulois.

直接从高卢人那里继承来的传统。

「Easy French」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四

4.Mais, venant d’eux, ce cri était logique.

,出自们,这吼声便合逻辑。

「悲惨世界 Les Misérables 第四」评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

5.J'ai plusieurs descriptions venant de mes amis.

我有几个朋友的描述。

「Une Fille, Un Style」评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

6.Ils peuvent générer des orages violents, parfois stationnaires, venant du sud ouest.

它们引发了剧烈的雷暴,有时静止的,来自西南

「Jamy爷爷的科普时间」评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

7.Tu t'es cru intelligent en venant jusqu'ici ?

谁让你到这里来自作聪明?

「《三体2:黑暗森林》法语版」评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

8.Chang Weisi fut décontenancé par ces paroles venant d'un homme habituellement si austère.

一贯冷峻的说出这样的话,让常伟思有些意外。

「《三体2:黑暗森林》法语版」评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

9.Vous n'aurez pas plus de gaieté venant de moi aujourd'hui.

今天你可别指望我能开心了。

「Les Monsieur Madame」评价该例句:好评差评指正
旅行的意义

10.Chaque touriste venant aux Baléares paye une écotaxe lors de son séjour.

每位来到巴利阿里群岛的旅客在逗留期间都需要缴纳生态税。

「旅行的意义」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

11.En venant à Edimbourg, c'était son dernier cadeau à l'Ecosse.

来到爱丁堡送给苏格兰的最后一份礼物。

「JT de France 2 2022年9月合集」评价该例句:好评差评指正
三个手 Les Trois Mousquetaires

12.Mais, en venant par trop matin, je crains de réveiller votre Majesté.

“不过来得太早,我怕惊扰陛下寝安。”

「三个手 Les Trois Mousquetaires」评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

13.– Surtout ne bouge pas ! m'ordonna Keira en venant à ma rencontre.

“千万别动!”凯拉一边向我走近一边发布命令。

「《第一日》&《第一夜》」评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二

14.Laquelle des femmes venant chez sa mère, eût osé prendre son parti ?

到她母亲这儿来的女人中,有哪一个敢为她辩护?

「红与黑 Le rouge et le noir 第二」评价该例句:好评差评指正
商贸法语脱口说

15.Il est assisté par Pascal Dubois et Louis Legrand , stagiaire venant de l’ESCP .

帕斯卡·杜博和巴黎高等商业学校的实习生路易·格朗。

「商贸法语脱口说」评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

16.Ce pensionnat qui est réputé et elle venant d'une famille beaucoup plus modeste.

这所寄宿学校很有名,而她来自一个更为贫寒的家庭。

「精彩视频短片合集」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

17.– Salut, Harry, dit Neville, le visage rayonnant, en venant s'asseoir face à lui.

“嘿,哈利。”纳威说,绽开满脸笑容,在对面坐了下来。

「哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一

18.Lui ne regardait pas le feu et marchait, allant et venant toujours du même pas.

呢,并不望,只管来回走,步伐始终如一。

「悲惨世界 Les Misérables 第一」评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

19.C’est vrai, ajouta Barrois, tout, absolument tout, comme je le disais à monsieur en venant.

“这倒真的,”巴罗斯说道,“我们一路走来的时候,我已经对这位先生这样说过了。”

「基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo」评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

20.En ce moment, il donnait certaines marques d’impatience, allant, venant, ne pouvant tenir en place.

这时候,一直不停地走来走去,看来心里很不耐烦。

「八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Carnegiea, carnégieite, carnèle, carnet, carnet de chèque, carnet de timbres, carnet-fils, carneule, carnévallite, Carnien,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接