有奖纠错
| 划词

L'incident amusant, mais révélateur décrit ci-après illustre bien l'enthousiasme vengeur avec lequel les FDI s'acquittent de ce type de tâche.

在这个方面上,以色列国防军在履行职责时表出热衷于报复的心态,这一点从以下一个可笑但又说明问题的事件中可以看出。

评价该例句:好评差评指正

Il convient de se féliciter de la création de la Commission pour la vérité et la réconciliation : il ne doit y avoir ni impunité ni justice vengeresse.

既不应有不受不应出报复性法。

评价该例句:好评差评指正

Il est temps alors que les protagonistes respectent leurs engagements, mettent un terme aux atermoiements pour que la patience ne se transforme pas en ressentiment et en haine vengeresse.

此,各方履行承诺并停止拖延做法的时候到了,以使耐心不变成怨恨和报复性仇恨。

评价该例句:好评差评指正

À cet égard, l'orateur se félicite de la création de la Commission pour la vérité et la réconciliation et du Tribunal spécial, mais souligne qu'il faut éviter une justice vengeresse.

关于这一点,他欢迎设立真相与和解委员会以及特别法庭,但重要的是要避免报复性审判。

评价该例句:好评差评指正

Assurer la protection des enfants soldats contre toute justice vengeresse, exécution sommaire, détention arbitraire, torture et autres mesures punitives, conformément à la Convention relative aux droits de l'enfant et aux normes juridiques internationales applicables à la jeunesse.

· 根据《儿童权利公约》及国际青少年法准则确保对儿童兵的保护,使他们免受、即决处决、任意拘留、酷刑和其他

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


弹力护腿, 弹力尼龙短袜, 弹力稳定性, 弹力组织, 弹幕, 弹黏塑性的, 弹黏性, 弹片, 弹片飞散倒锥形, 弹片伤,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Le lion était dompté ; le vengeur était vaincu.

狮子终于被驯服了;复仇者终于被征服了。

评价该例句:好评差评指正
船长儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Ainsi que l’avait prévu Paganel, Kai-Koumou lançait sur la montagne vengeresse un tabou plus rigoureux.

果然不出巴加内尔所料,啃骨魔对这座替天行道神山又在增加一重更严厉“神禁”了。

评价该例句:好评差评指正
船长儿女 Les Enfants du capitaine Grant

De la mort des sacriléges, mes amis, répondit Paganel. Les flammes vengeresses sont sous nos pieds. Ouvrons-leur passage !

象亵污圣灵们那样地被天火烧死呀,朋友们,替天行道烈火在我们脚下,我们把这火放出来好了。”巴加内尔回答。

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

À force d’avoir souffert et fait souffrir les autres, sa douleur agressive et vengeresse s’était fatiguée, comme une lame émoussée.

由于自己遭罪和让别受罪,他咄咄逼痛苦和报复心已经疲惫了,像一把磨光了锉子。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Par le feu, par le poison, par le poignard. Le brigand est le vrai héros, le vengeur populaire, le révolutionnaire en action, sans phrases puisées dans les livres.

“用火,用毒药,用刀子。敢于烧杀是真正英雄,复仇者,是采取实际行动而不讲书本上空话革命者。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

Quelle joie il aurait à refuser, à rédiger la réponse vengeresse dont il se complaisait à choisir, à énoncer tout haut les termes, comme s’il avait reçu la lettre en réalité !

到时候给她来个回绝,给她来封报复性回信,该是多么痛快!他都已经在挑选字眼,甚至高声念了出来,仿佛当真收到了她那封来信似

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Les autres, sur le trottoir, le traitèrent de vendu, tandis que la Maheude, les deux bras en l’air dans un élan d’indignation vengeresse, appelait la mort, en criant qu’un homme pareil ne méritait pas de manger.

其余站在行道上,骂他是被公司收买走狗,马赫老婆则气得高举起两只胳膊,像求上天报应似,咒他该死,喊叫着这样不配吃饭。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Cette férocité vengeresse le dessinera en monstre impitoyable.

评价该例句:好评差评指正
Le Petit Nicolas 3D

Mais pour ça, il faut faire partie de la bande des vengeurs.

评价该例句:好评差评指正
Le Petit Nicolas 3D

Parce que j'ai vu la première fois papa à la bande des vengeurs.

评价该例句:好评差评指正
Le Petit Nicolas 3D

Fait passer le club des vengeurs sur trouve après l'école, c'est passé le club des vengeurs.

评价该例句:好评差评指正
Le Petit Nicolas 3D

Moi, ce que je dis, c'est que la bande des vengeurs doit vraiment le punir.

评价该例句:好评差评指正
Le Petit Nicolas 3D

Mais avant, je vous propose qu'on mette la bande des vengeurs en quarantaine.

评价该例句:好评差评指正
Le Petit Nicolas 3D

Comment tu veux qu'on soit des vengeurs si on veut pas se venger?

评价该例句:好评差评指正
7 Milliard de Voisins - 2018

Il y a aussi la théorie qui circule à la pita, c'est une des principales localités de la région, c'est la théorie du fantôme vengeur.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


弹升, 弹石脉, 弹手指, 弹竖琴, 弹塑性的, 弹膛, 弹跳, 弹跳虫属, 弹头, 弹头底座,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接