有奖纠错
| 划词

La MPUE a suivi les audiences et étudié les verdicts.

欧警特派对法庭的理和判决进行了监测。

评价该例句:好评差评指正

Des affaires jugées en appel par la Cour suprême ont abouti à des verdicts.

对提交最高法院的两个上诉案件发布了判决书。

评价该例句:好评差评指正

La Nouvelle-Zélande a été très déçue par les premiers verdicts rendus dans ces jugements.

新西兰对这些判中的首批判决极为失望,并对那个程序怀有关切。

评价该例句:好评差评指正

Il avait été fait appel des verdicts, lesquels n'ont pas encore été appliqués.

这些人正在就判决提出上诉,因此判决尚未执行。

评价该例句:好评差评指正

La situation de son verdict reste cependant incertaine.

但是对他作出什么样的裁定。

评价该例句:好评差评指正

Les verdicts concernant les 19 autres prévenus sont définitifs.

对其余19名被人的判决是终判决。

评价该例句:好评差评指正

Aux îles Falkland, les verdicts du jury doivent être unanimes.

在福克兰群岛,作出的裁决必须是一致裁决。

评价该例句:好评差评指正

Le verdict de l'évaluation technique est télécopié à l'intéressé.

申请者将通过电传接收技术评估结论。

评价该例句:好评差评指正

Les conclusions de cette réunion sont claires et le verdict est unanime.

本次会议的结论很,判断也很明确。

评价该例句:好评差评指正

Un verdict de culpabilité d'assassinat a alors été rendu.

然后,即作出了一等谋杀的裁决。

评价该例句:好评差评指正

Dans cette affaire, le verdict devrait être prononcé le 24 septembre à El-Fasher.

此案的宣判定于9月24日在法希尔举行。

评价该例句:好评差评指正

Ce verdict a confirmé la prééminence de la procédure de certification sur le droit interne.

这一判决支持证明合格程序优先于国内法。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, nous sommes heureux d'apprendre que le Procureur général indonésien va faire appel des verdicts d'Atambua.

然而,我们高兴地获悉,印度尼西亚总检查官将对阿坦布阿一案的判决提出上诉。

评价该例句:好评差评指正

Mais ceci n'est ni un décret divin ni un verdict rendu par l'homme.

但是,这既是天意也是人的裁定。

评价该例句:好评差评指正

L'Assemblée générale doit agir sur la base du verdict de la Cour internationale de Justice.

大会必须在国际法院裁决基础上采取行动。

评价该例句:好评差评指正

Le verdict d'acquittement, rendu par le tribunal est un encouragement à tous les violeurs potentiels.

法庭宣无罪等于是对所有可能的强奸者进行鼓励。

评价该例句:好评差评指正

La Haut-Commissaire prend note du verdict qui a été rendu au procès de Los Palos.

高级专员注意到洛斯帕洛斯判中作出的裁决。

评价该例句:好评差评指正

Le Maroc devait accepter le verdict du peuple sahraoui dans le cadre d'un référendum juste et libre.

摩洛哥必须接受撒哈拉人民在自由、公正的全民投票中的决定。

评价该例句:好评差评指正

Le verdict a suscité la consternation générale.

这一定罪引起了各界的广泛惊讶。

评价该例句:好评差评指正

M. Licher (Pays-Bas) dit que le verdict des tribunaux tracera la voie pour les compagnies d'assurances.

Licher先生(荷兰)说,法院的裁决应为保险人提供明确的指导。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


franglais, franglicisme, frangule, franguline, frankdicksonite, frankfurt, Frankia, Frankincense, franklin, Franklinia,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Food Story

Evidemment, le verdict des coachs ne se fait pas attendre.

显然,教练们的判决随即开始。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Et là, le verdict est sans appel.

最终的裁定被做出。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

À l’heure qu’il est, les autorités ont déjà rendu un verdict : c’est un ouvrage toxique de propagande réactionnaire.

现在,上级对这本书已经做出了明确的定性:这是一部反动的大毒草。

评价该例句:好评差评指正
Made In Belgium

Après plusieurs jours de transformation, verdict de la production du jour.

经过的加工后,当的产量就确定了。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Katya Tardieu, nutritionniste, analyse pour nous un plateau télé type. Son verdict est implacable.

营养学家卡蒂亚-塔迪欧为我们分析了一个典型的看电视下饭方式。她的答案是肯定的。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

À la soirée de la Confrérie de l'huître normande, on a fini de déguster. C'est l'heure du verdict.

在诺曼底牡蛎协会举行的会上,我们完成了品尝。现在是判决的时候了。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

On dirait bien que les amis de Marie-Christine sont en train de changer d'avis. - Verdict?

玛丽·克里斯汀的朋友们正在转变观点。-你怎么看?

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Verdict? Ça rend le poulet moins sec, le fait qu'il n'a plus besoin de moutarde de quoi que ce soit autour.

意见?这样做使鸡肉不那么干,实际上甚至都不用配芥

评价该例句:好评差评指正
似水年华第二卷

Ma mère d’ailleurs n’avait pas attendu ce verdict de Bergotte pour me dire que je pouvais inviter Gilberte à goûter quand j’aurais des amis.

在贝戈特的这个裁决以前,母亲早就对我说过,有朋友来时,我也可以邀请希尔贝特来吃午后点心。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Le veau doit mijoter dans un bouillon de champignons, de vin suisse et de crème. - Ce n'est pas un plat très, très light. - et il fait froid dans les montagnes, donc... C'est l'heure du verdict.

小牛肉被煨制在用蘑菇、瑞士葡萄酒汤和奶油调制的高汤里。-这不是一道特别清淡的菜。-毕竟山上很冷嘛,所以就...到了评审的时候。

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

Un accusé peut plaider coupable ou non coupable. L'avocat de la défense peut affirmer, par exemple, que son client se trouvait en état de légitime défense, ou demander les circonstances atténuantes pour adoucir le verdict.

被告可以认罪,也可以不认罪。例如,辩护律师可以声称他的当事人是自卫的,或者请求减轻处罚的情节来缓和判决。

评价该例句:好评差评指正
Palmashow

Donc verdict final, verdict final, France-Roumanie, on va demander à la poufiasse.

评价该例句:好评差评指正
La Question du jour

Ce verdict pourraitil entraver la libération de la parole des femmes?

评价该例句:好评差评指正
谁是下一任糕点大师?

Donc on se retrouve tout à l'heure pour le verdict.

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Et le verdict est sans appel.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2020年9月合集

WDL : Protestation après le verdict final dans l'affaire Khashoggi.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2019年1月合集

Également dans l’actualité judiciaire, le verdict dans le procès du 36.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2020年11月合集

SB : En France le verdict à l'encontre de Sid-Ahmed Ghlam.

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年8月合集

Le tribunal rendra son verdict à une date qui sera fixée ultérieurement.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年1月合集

Ce samedi on attendait le verdict dans l'affaire du stade de Port Saïd.

评价该例句:好评差评指正
加载更

用户正在搜索


Franz, franzinite, frappage, frappant, frappe, frappé, frappement, frapper, frappeur, frappeuse,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接