La Chambre de l'auto-gestion, l'auto-discipline, l'auto-coordination, à une arachide sur le marché un "verrou".
这个商会自我管理、自我约束、自我协调,给花生市场上了一把“锁”。
Les protagonistes de la libéralisation du commerce considéraient que ce qui faisait surtout obstacle à ces exportations était la politique restrictive des gouvernements africains, et que si l'on faisait sauter ce verrou, les exportations progresseraient.
贸易自由化的倡导者认为,非洲国制造业出口的主要障碍是非洲政府的限制性贸易政策,消除了这些障碍就可促进出口。
Ces problèmes étaient les suivants: mettre à niveau l'économie; instaurer des liens entre les entreprises; faire sauter les verrous liés à la taille des petits pays; rénover les infrastructures; accroître la compétitivité systématique; aider les pays en transition; protéger l'environnement; et contribuer à l'édification de la paix.
它们包括提升经济;建立企业联系;克服小经济体的规模限制;基础设施更新;增强全面竞争力;援助转型期国;保护环境和促进建设和平。
Ces droits et restrictions sont exercés par le biais d'une licence d'exploitation, par le biais de verrous et de clefs technologiques (on parle souvent de technologies de gestion des droits numériques) ou par le biais de l'accès (ou de l'absence d'accès) du public au code source.
这些权和限制的行使是通过某种使用许可证、技术锁钥(常常指数字权管理技术)或通过公开提供(或不透露)源码而做到的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。