有奖纠错
| 划词

S'il y a lieu, un examen plus approfondi sera consacré aux versets traitant de la violence.

如有必要,还可以对有关暴力的小节进行详细阐释。

评价该例句:好评差评指正

C'est ainsi que nous expliquons les versets … afin de l'exposer clairement à des gens qui savent.

我这样阐述一切迹象,以便他们说你曾研究过经典,以便我为有知识的民众阐明真理”。

评价该例句:好评差评指正

M. Rivasseau reconnaîtra l'auteur de ce verset.

里瓦索先生会知道其作者是谁。

评价该例句:好评差评指正

Se basant sur des versets bibliques, ils démontrent le rôle et la place de la femme dans la société.

它们依据圣经的某些段落,证明妇女社会中的作用和地位。

评价该例句:好评差评指正

La Rapporteuse spéciale avait visité l'une de ces écoles située dans une mosquée où les élèves psalmodiaient des versets du Coran.

特别报告了一所设清真寺里的学校,学生正念诵《可兰经》。

评价该例句:好评差评指正

J'ai entendu les huit chantres du roi de Sicile entonner le premier verset de la haute messe de sept heures dans la Sainte-Chapelle.

西西里国王那八名唱诗班童子,圣小教堂唱七点钟大弥撒,我赶上听了第一节哩。”

评价该例句:好评差评指正

Un verset très connu de la Bible nous rappelle qu'il est plus sage de construire sur le roc que sur le sable.

一个著名的圣经诗句提醒我们注石上而非沙土上从事建造活动的基本智慧。

评价该例句:好评差评指正

Ce film déforme le message pacifique de l'Islam par des citations tronquées et hors contexte et des interprétations partiales des versets du saint Coran.

这一影片断章取义,有选择地引用伊斯兰教弘扬和平的理念,对古兰圣经进行带有偏见的解释。

评价该例句:好评差评指正

« À ceux-là, je réserverai dans ma Maison, dans mes murs, une stèle porteuse du nom … qui ne sera jamais retranché. » (Isaïe, verset 56.5)

“我必使他们我殿中,我墙内,有纪念,有名字……不能剪除。”

评价该例句:好评差评指正

Comment qualifier des gens fanatisés qui dépècent des bébés et éventrent des femmes enceintes en chantant « Alléluia » et en récitant des versets de la Bible?

我们怎样来形容那些边唱着“哈里路亚”和背诵着《圣经》中的诗句,边肢解婴儿和残害孕妇的狂热分子?

评价该例句:好评差评指正

Comme il est écrit dans la Bible, Exode, chapitre 23, verset 9, « Vous savez ce qu'éprouve l'étranger, car vous-même avez été étrangers au pays d'Égypte ».

如《圣经》《出埃及记》第23章诗句9所说,“因为你们埃及地作过寄居的,知道寄居的心。” 。

评价该例句:好评差评指正

Le Coran dit : «Nulle bête marchant sur terre, nul oiseau volant de ses ailes, qui ne soit comme vous en communauté» (sourate 6, verset 38).

“地球上每一个动物,每一只有翅膀的飞禽,都象你一样,是社区的一部分”(第13章第15节)。

评价该例句:好评差评指正

Les chefs religieux et communautaires contribuent activement à ces efforts en se concentrant sur les versets et enseignements posant des problèmes délicats de sexospécificité, y compris à travers les programmes scolaires formels.

宗教和社区领袖都积极地贡献了各自的力量,主要通过撰写对性别问题有敏感认识的文章,进行这方面的教学,包括开设正式的相关课程。

评价该例句:好评差评指正

En face du Siège de l'Organisation des Nations Unies figure une inscription tirée du Chapitre II du Livre du Prophète Isaïe, versets 3 et 4, dont je voudrais lire le passage suivant

穿过联合国总部前面的大街就可以看到一段引自以塞亚书的铭文。

评价该例句:好评差评指正

L'on peut constater ici que le législateur n'a pas fait attention à la teneur du verset 129 susmentionné, qui affirme, à juste titre, qu'il n'est pas possible d'être équitable à l'égard de toutes les épouses.

这里,我们发现,立法机关没有注到上面提到的第129句的内容,它很有说服力地指出,公平地对待所有妻子是不可能做到的。

评价该例句:好评差评指正

Les juristes musulmans classiques et contemporains s'accordent généralement à dire que la capacité de traiter les coépouses de manière juste, comme cela est énoncé dans le verset 3 de la sourate 4 du Coran, est un préalable pour autoriser la polygamie.

3节公平对待所有妻子的能力是容许一夫多妻制的先决条件。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


sélénifère, séléninate, séléninyle, sélénio-, séléniocyanate, séléniovaesite, sélénique, sélénisel, sélénite, séléniteuse,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

格兰特船长儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Avec des feuillets de la Bible ! Si c’est l’emploi qu’ils font des versets sacrés, je plains leurs missionnaires !

“用《圣经》上撕下来纸呀!如果那些圣语言是专作这种用途真要为那些传教士们叫屈,他们白费心血了!

评价该例句:好评差评指正
L’Île Mystérieuse

« Monsieur Cyrus, je suis superstitieux. Ouvrez au hasard, et lisez-nous le premier verset qui tombera sous vos yeux. Nous verrons s’il s’applique à notre situation. »

“史密斯先生,有些迷信,随便翻开一页,把首先看见那一行念出来,看看和遭遇是不是相合。”

评价该例句:好评差评指正
L’Île Mystérieuse

Soudain, ses regards furent arrêtés par une croix rouge, qui, faite au crayon, était placée devant le verset 8 du chapitre VII de l’Évangile de saint Mathieu.

他马上注意到,在《马太福音》第七章第八节附近有一个铅笔画红十字。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

Il était lettré et quelque peu savant. Il a laissé cinq ou six manuscrits assez curieux ; entre autres une dissertation sur le verset de la Genèse : Au commencement l’esprit de Dieu flottait sur les eaux.

他是个文人,知识颇为渊博,他留下了五种或六种相当奇特手稿,其中一种是关于《创世记》中“上帝灵运行在水面上”①那一节研究。①这一句原文见《创世记》第一章第二节。

评价该例句:好评差评指正
Grand bien vous fasse - 2021

Je pense que les experts confirmeront ces versets, 7 ans, attention.

评价该例句:好评差评指正
7 Milliard de Voisins - 2018

Des versets derrière l'anonymat d'un écran?

评价该例句:好评差评指正
7 Milliard de Voisins - 2022

Mais on va la garder cette interdiction pour des raisons totalement différentes, c'estàdire que le christianisme considère à cause des versets sur les chiens qui sont dans la Bible.

评价该例句:好评差评指正
Autour de la Question - 2021

Ce sont ces deux os là qui sont apparues ici, ce qui correspond à la première verset cervicale et ici la deuxième vertèbre cervicale, c'estàdire qu'ici on a quasiment une connexion atomique.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


self-gouvernement, self-government, selfie, self-inductance, self-induction, selfique, self-made-man, selfmètre, self-service, séligmannite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接