有奖纠错
| 划词

1.Il réprimanda vertement une demi-douzaine de ses employés, passa plusieurs coups de fil importants et poussa quelques hurlements supplémentaires.

1.他先后对五个人叫了一遍,又打了几个重要的电话,的声音更响。

评价该例句:好评差评指正

2.Le Canada joint sa voix à celles de l'Inde et de toute la communauté internationale pour condamner ces attaques le plus vertement possible.

2.加拿与印度和整个会一道用最强烈的措辞谴责这些袭击。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


打制的, 打中, 打中靶心, 打中目标, 打中要害, 打钟, 打钟人, 打肿的眼睛, 打肿脸充胖子, 打皱,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

1.Il réprimanda vertement une demi-douzaine de ses employés, passa plusieurs coups de fil importants et poussa quelques hurlements supplémentaires.

他先后对五个人大喊大叫了一遍,又打了几个重要的电话,喊的声音更响。

「哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年5月

2.Il a critiqué vertement " l'arrogance" et l'insécurité qui règneraient en France.

地批评了法国盛行的“傲慢”和不安全感。机翻

「RFI简易法语听力 2013年5月」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年5月

3.Séparés par une palissade et la police montée, les 2 mondes se parlent vertement.

着栅栏和骑,两个世界互地交谈。机翻

「RFI简易法语听力 2022年5月」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

4.Il critique vertement la loi de 1850 : lui, il est le défenseur du suffrage universel contre ceux qui l'ont amputé !

他严厉地批评了1850年的法律:他是普选权的捍卫者!

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2019年

5.L’Europe critique très vertement différents aspects de la politique macédonienne comme le respect des droits fondamentaux, l’organisation de la justice ou encore l’environnement.

欧洲对马其顿政策的各个方面都非常挑剔,例如尊重基本权利,组织正义和环境。机翻

「TV5每周精选(音频版)2019年」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年1月

6.L'influent, le puissant, milliardaire saoudien al-Walid critique vertement, avec force, la gestion budgétaire de l'Arabie saoudite qui laisse courir les déficits alors que les prix du pétrole qui constitue l'essentiel des ressources du royaume, sont en chute libre.

有影响力的、有权势的沙特亿万富翁瓦利德(al-Walid)以武力地批评了沙特阿拉伯的预算管理,这种管理允许赤字,而构成王国大部分资源的石油价格却处于自由落体状态。机翻

「RFI简易法语听力 2015年1月」评价该例句:好评差评指正
法语哥说杂志

7.C’est pour cela que j’ai été ravie quand j’ai entendu Emmanuel Macron tancer vertement Vladimir Poutine à deux reprises lors de leur conférence de presse commune, le 29 mai, à Versailles. Fini la langue de bois !

「法语哥说杂志」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


打桩加固, 打桩设备, 打桩装置, 打自己耳光, 打字, 打字错误, 打字的, 打字的文本, 打字稿, 打字工作,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接