有奖纠错
| 划词

3,Les quais si remplis, si encombrés , se vidaient.

水泄不通、拥挤不堪的月台渐渐人去楼空。

评价该例句:好评差评指正

Je propose de vider notre verre à la santé des enfants !

我建议为孩子们的健康干!

评价该例句:好评差评指正

--Mettez un sac du plastique et videz le lavabo.

--“弄个塑料袋然后把整个盆倒进去就行了呀。”

评价该例句:好评差评指正

Johnny il faut combien de temps pour vider une banque ?

约翰老兄,把家银行洗劫空,得要多少间?

评价该例句:好评差评指正

Dépêche-toi, s'entend-il répondre. Dans quelques instants, on va vider les poubelles!

“得快点改,会儿有人来倒垃圾筐了。”

评价该例句:好评差评指正

35 Lorsqu'ils vidèrent leurs sacs, voici, le paquet d'argent de chacun était dans son sac.

35 后来他们倒口袋,不料,各人的银包都在口袋里。

评价该例句:好评差评指正

La persistance des vols de bétail continue de vider le marché local.

偷牛现象依然在继续,这对已经减少了的牲畜应更是个毁灭性的打击。

评价该例句:好评差评指正

Les résolutions peuvent être vidées de leur substance ou du moins diluées.

议的实质内容或许会变得空泛、或至少会被削弱。

评价该例句:好评差评指正

On ne pouvait vider des dispositions clefs de toute substance au moyen de réserves.

核心条款不能通过保留来除效。

评价该例句:好评差评指正

Vider l'intérieur de la pastèque.

把西瓜内部挖空。

评价该例句:好评差评指正

Comme il est déjà assez tard, je propose de vider le verre à notre coopéation. Gan Bei !

间已经不早了,我提议为我们的合作干了这。干

评价该例句:好评差评指正

Pour vider la grande maison de la mamie de Jérôme, décédée, toute la famille s’est mobilisée à plusieurs reprises.

为了清理Jérôme的姥姥去世后留下的大房子,全家人已经组织了好几次家庭齐动员的大扫除。

评价该例句:好评差评指正

Là où l'accès est possible, les contraintes qui pèsent sur l'offre le vident de son sens.

当给予准应方的限制又削弱了这

评价该例句:好评差评指正

En l'absence de telles mesures, l'obligation de protéger se trouverait affaiblie, voire vidée de sa substance.

如果没有这些步骤,国家的义务可能削弱甚至没有意义。

评价该例句:好评差评指正

Souffrant d'arthrite l'auteur ne quittait sa cellule que pour aller chercher sa ration et vider sa tinette.

由于提交人患有关节炎,除了领取食物和清倒便桶之外,从来没有离开过囚室。

评价该例句:好评差评指正

D'abord, des problèmes de mise en oeuvre peuvent souvent vider de son sens la norme de droit.

首先,在执行方面遇到问题往往会损害法治准则本身。

评价该例句:好评差评指正

J'invite donc les délégations à vider régulièrement leur casier de façon à faciliter la distribution des nouveaux documents.

因此,我呼吁各代表团定期到文件格里取走文件,从而便利新文件的分发。

评价该例句:好评差评指正

L'expérience montre qu'en vidant la démocratie de toute substance, on suscite dans le public cynisme, apathie et sentiment d'aliénation.

经验显示,“掏空民主制”导致公众变得愤世疾俗、冷漠和异化。

评价该例句:好评差评指正

Depuis la création de la mission Barrio Adentro, deux projets sont en cours d'exécution, les projets « Vida » et « Delta »

“深社区行动”在改善上述妇女及其家庭的生活质量方面产生了积极影响。

评价该例句:好评差评指正

Selon les pays, il s'appelle : Vie Montante, Vida Ascendente, Life Ascending, Ascent, Mouvement Chrétien des Retraités….

视国家而定,分别有各国语文的名称:Vie Montante,Vida Ascendente,Life Ascending,Ascent,Mouvement Chrétien des Retraités等等。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


enfourcher, enfourchure, enfournage, enfournement, enfourner, enfourneuse, enfranger, enfreindre, enfuir, enfumage,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Il remontait alors vers la surface, mais prudemment, en vidant lentement ses réservoirs.

这时,它是很小心的,慢慢出储水池中的水,往水而升。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

La chambre forte fracturée avait été vidée le même jour.

被闯入者搜索过的地下金库事实土已于当日早些时候提取一

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Songe qu’elle peut nous entendre… qu’elle nous entend… Mais il fallait qu’il vidât son cœur !

想想要是她我们… … 她我们… … ”可是他得把心掏出来!

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Mais mon stylo ne semble pas se vider.

但我的笔看去没啥变化。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Les cellules qui se trouvent au-dessous se vident et se contractent. Celles situées au-dessus se gorgent d’eau.

下方的细胞并收缩。方的细胞充满水。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

On va directement vider ça dans une passoire.

把它直接倒入漏勺中。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Pour rétablir l’équilibre, ces cellules se gorgent d’eau, tandis que celles du dessus se vident et se contractent.

恢复平衡,这些细胞吸水,而面的细胞并收缩。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Rien, » répondit Passepartout en vidant encore une fois son verre.

“他半点儿都不知道。”路路通说着又干一杯。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Une giberne vidée, un homme tué, ne se remplacent pas.

一个弹盒,一个人死,就无法补充

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Et on va prendre une cuillère pour venir la vider.

然后拿个勺子掏茄子。

评价该例句:好评差评指正
Envol有声电台2017

Tu peux m’aider à vider le lave-vaisselle s’il te plaît ?

你可以来帮我收拾一下洗碗机吗?

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Et relevant sa gourde, il la vida tout entière entre mes lèvres.

举起水壶,把里面的水倒进我的嘴。

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

Est-ce que... tu peux... vider... le lave-vaisselle ?

你能不能去清理洗碗机?

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Demanda Anthony Walsh en regardant sa fille vider le bol d'un trait.

安东尼看着女儿一口气将咖啡喝光。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

La voiture une fois vidée de sa cargaison, ils dînèrent dans sa maison.

物资被一一卸下来,车泊在村口,他们在阿尔瓦勒的家里一起用晚餐。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Peu à peu, la salle se vida à mesure que les élèves allaient se coucher.

同学们一个个地床睡觉去,公共休息室里的人渐渐减少。

评价该例句:好评差评指正
Topito

Mais avant de la jeter, il faut la vider dans l’évier.

但在扔掉它之前你必须把它倒进水槽。

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

Maman : Steven... est ce que tu peux aller vider le lave-vaisselle ?

Steven,你能去清理一下洗碗机吗?

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

On écrase bien pour briser toutes les petites ampoules et les vider de leur liquide.

我们用力压一下弄碎所有小安瓿,然后清除掉所有里面的液体。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Pour payer le terme, ils auraient vendu de leur chair. C’était le terme qui vidait le buffet et le poêle.

那房租让家里如也,炉里没有煤烧,碟里没有饭吃。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


engagement, engager, engageur, engainant, engainante, engainer, engamer, enganter, engaver, engazonnement,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接