有奖纠错
| 划词

Il a vidé son verre tout d'un coup.

下子就杯。

评价该例句:好评差评指正

Le bâtiment de l'Assemblée générale serait vidé pendant sa rénovation.

大会大厦在翻修时将被腾空

评价该例句:好评差评指正

L'intéressé a également fracturé une fenêtre et vidé un extincteur par l'ouverture ainsi ménagée.

该人过打破扇窗子并且用灭火器从破窗处向车内喷洒

评价该例句:好评差评指正

Victorieux sur la Moskova, Napoléon entre dans un Moscou vidé de ses habitants et ravagé par des incendies.

在取得胜利后,拿破仑进入撤出居民并被烧毁莫斯科。

评价该例句:好评差评指正

J'ai pu moi-même visiter certains villages complètement ou partiellement brûlés, pillés et vidés de leur population.

我得以访问某些全或部分被烧毁、遭掠夺和失去人口村庄。

评价该例句:好评差评指正

De nombreux pays sont déchirés et vidés de leur substance par une violence d'un autre type.

许多国家因另种暴力而四分五裂,国力耗尽

评价该例句:好评差评指正

Les petits équipements, vidés ou non, devraient être placés dans des fûts contenant un matériau absorbant.

小件设备,不管是否已,都应放入有吸收剂圆桶中。

评价该例句:好评差评指正

S'il était voté, des recours aussi essentiels que l'action en protection pourraient être vidés de leur substance.

如果通过这项草案,就可危害诸如要保护宪法权利司法程序等根本补救办法。

评价该例句:好评差评指正

Ce boulot m'a vidé!

这个活儿把我累垮!

评价该例句:好评差评指正

Les pompiers ont vidé l'immeuble.

消防队员让大楼居民全部撤离

评价该例句:好评差评指正

Ils ont vidé la caisse.

他们把银箱里洗劫

评价该例句:好评差评指正

Aujourd'hui, ces larmes sont vidés de toute vie, et maintenant il me semble pleurer plus, et le sort des personnes qui souffrent, pourquoi?

今天,把这辈子所有泪都流光,现在我好像越来越爱哭,命运折磨人,为什么?

评价该例句:好评差评指正

Malheureusement, la tendance à un usage disproportionné de la force et le déploiement d'armes de forte puissance ont vidé ces injonctions de tout sens.

令人遗憾是,不成比例接战规则以及轻率地部署重型武器,均使这些规定变得毫无意义。

评价该例句:好评差评指正

Il a également été attaqué par les enfants d'autres colons qui lui ont arraché son sac et l'ont vidé de toutes les pellicules qu'il contenait.

他还受到定居儿童袭击,他们拉他袋子,使袋里所装所有胶卷曝光

评价该例句:好评差评指正

Il ne peut pas mourir comme un hémophile qui se serait vidé de son sang pendant son sommeil parce qu’il se serait égratigné avant de s’endormir.

他不会像个血友病患者那样,由于在睡前划破皮肤而在睡眠中因失血过多而死去。

评价该例句:好评差评指正

En conséquence, le droit d'un État d'expulser un étranger sera vidé de son sens, à moins qu'un autre État ait l'obligation correspondante de l'admettre sur son territoire.

因此,如果其他国家没有相应重新接纳义务,国驱逐外国人权利可能在很大程度上失去意义。

评价该例句:好评差评指正

5 Comme il n'y a pas de toilettes, chaque cellule est dotée d'un seau hygiénique qui est vidé toutes les 16 heures.

5 因没有内设卫生设施,每间囚室放置个便桶,每隔16小时倾倒次。

评价该例句:好评差评指正

Une heure ! Le ballon ne se serait-il pas auparavant vidé de tout ce qu'il avait gardé de son fluide ?

个钟头!在这个钟头里气球里仅存点气体会不会全跑光呢?

评价该例句:好评差评指正

Deux sites exploités par la société publique Tariq et soumis au contrôle dans le domaine chimique, connus sous le nom de Falloujah 2 et 3, ont été entièrement vidés et détruits.

费卢杰2和3号场地是塔里克国营公司经营和受到监测两个化学场地,已撤空和摧毁。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, tout État serait en position de formuler une réserve incompatible avec l'objet du traité sans risquer d'objection, et l'article 19 de la Convention de Vienne serait vidé de sa substance.

因此,任何国家都有可能在无被反对危险情况下拟具不符合条约目及宗旨保留;而且《维也纳公约》第19条也失去实质意义。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


atectonique, atèle, atélectasie, atéléiose, atélencéphalie, Ateleopoidae, Ateleopus, atélestite, atelier, atéliose,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

热点资讯

J'ai un magasin qui doit être vidé et il n'y a pas d'issue.

我有一家商了,没有办法了。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Bien que tu dormes suffisamment et manges bien, tu te sens constamment vidé ou épuisé?

即使你睡的很好,吃的很好,但你总是感到疲惫不堪或筋疲力竭?

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Hagrid avait vidé la chambre forte numéro 713, si on pouvait appeler ça vider.

如果拿走那个脏兮兮的小包就意味着提取一空的话,那么海格就已经把 713 号地下金库提取一空了。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Le musée est ainsi entièrement vidé de son contenu en 1942.

1942年时,该博物馆完全清空

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

Il ne s'est pas vidé la friteuse ?

他没有把油炸锅清空吧?

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Sa colère s'apaisait peu à peu, il se sentait épuisé, vidé.

他的愤怒逐渐消,人觉得特别疲倦,浑身一点力气也没有

评价该例句:好评差评指正
中法节日介绍

Ce sont de vrais œufs de poule, vidés et décorés, ou alors ils sont en chocolat.

蛋是真的鸡蛋,倒空并且装饰好,或者是巧克力的。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Oui, j’ai vidé mon sac si c’est ce que tu veux savoir.

“是的,你要是想知道的话,我全部都说了。”

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Harry resta immobile. Il se sentait comme vidé de toute substance. Il ne l'avait pas fait...

哈利站在当地,突然感到很空虚。他没有完成那件事。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Le cadavre n'était plus vidé et nettoyé comme durant la période pharaonique, mais simplement emmailloté puis décoré.

尸体不再像法老时代那样清空和清洗,只是简单地包装和装饰。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森》法语版

Après s’être vidé pendant un bon moment, l’infirmier lui posa un masque à oxygène sur le visage.

吐过之后,有人把氧气面罩扣在他的脸上。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Le ballon ne se serait-il pas auparavant vidé de tout ce qu’il avait gardé de son fluide ?

一个钟头!在这一个钟头里气球里仅存的一点气体会不会全跑光呢?

评价该例句:好评差评指正
小酒 L'Assommoir

Ensuite, le matelas vidé, elle s’était fait trente sous de la toile, un matin, pour se payer du café.

后来那垫子掏空有一天早上,她索性把那垫子套拿去换了三十个铜币,为的是买咖啡用。

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Mme Roland n’avait point vidé son premier verre, et, rose de bonheur, le regard brillant, elle contemplait son fils Jean.

罗朗太太根本没有喝完她的第一杯,高兴得红光满面,眼睛发亮,看着他的儿子让。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Le Vieux-Port est vidé de la marée humaine qu'on aurait tant aimé voir déferler.

旧港已经清空了我们希望看到的人潮。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

En quelques minutes, 6 comptes en banque vidés les uns après les autres.

.. - 几分钟后, 6 个银行账户清空了其他。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Numéro 1. Se réveiller épuisé et vidé.

第一,醒来时精疲力竭

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2025年2月合集

Les balcons doivent être entièrement vidés et évacués par les occupants.

居民需彻底清空并撤离这些阳台。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2024年9月合集

Des bassins de rétention d'eau, notamment les réservoirs près des barrages, ont été vidés.

蓄水盆地,特别是大坝附近的水库, 已排空

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

On a tout vidé, mais ça remonte.

- 我们清空了所有东西但它又回来了。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


atermoiement, atermoyer, Atex, athabascaïte, Athanase, athanée, athanor, Athanus, athée, athéisme,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端