有奖纠错
| 划词

Le papier jaunit en vieillissant.

纸张随着时间推移而发黄。

评价该例句:好评差评指正

En effet, en vieillissant les tannins du vin vont se transformer.

入口后的一瞬间它的味道一般不错,但在酒香在嘴里停留时间很短暂。

评价该例句:好评差评指正

Le vin se bonifie en vieillissant.

酒越陈越好。

评价该例句:好评差评指正

Ces statistiques ont des conséquences sur la population vieillissante.

这些统计资料对老龄人口具有影响。

评价该例句:好评差评指正

Comme de nombreux pays, nous avons une population vieillissante.

像许多国家一样,我们也有老龄化人口。

评价该例句:好评差评指正

La croissance de la population autochtone est négative, et la population est vieillissante.

自然人口增长为负数,人口正在老化。

评价该例句:好评差评指正

Elles ont souvent des taux de croissance démographique stables et une population vieillissante.

这些城有稳定的人口增长速度,同时亦拥有一定例的老龄化人口。

评价该例句:好评差评指正

Le but principal du programme était de remplacer les éléments inutilisables d'une flotte vieillissante.

该方案的主要任务是替日益老旧的船队中不能使用渔船。

评价该例句:好评差评指正

L'utilisation de plutonium dans des réacteurs russes vieillissants pourrait entraîner une prolifération à partir de réacteurs civils.

老化的俄罗斯反应堆利用钚可能导致民用反应堆厂址的扩散。

评价该例句:好评差评指正

Nous finançons également la construction de deux centrales, appelées à remplacer trois réacteurs russes vieillissants au plutonium.

我们还出资建造了两家电厂,这样可以关闭俄罗斯三家老化的钚生产核反应堆。

评价该例句:好评差评指正

Ce nouveau poste devrait permettre au Groupe de répondre aux besoins d'une clientèle croissante et vieillissante.

这将使该股能够充分应对基金所服务个人人数不断增加、年龄不断老化的情况。

评价该例句:好评差评指正

La structure démographique est celle d'une population vieillissante, dépendant de plus en plus des aides sociales.

人口结构表明人口老龄化,很大一部分人依靠社会福利生活。

评价该例句:好评差评指正

Elle faisait preuve d’une gaieté et d’une joie de vivre que je suis en train de ressentir en vieillissant.

她证明了一种生活的快乐和轻松,随着年老我现在正在体会。

评价该例句:好评差评指正

Une réflexion prospective nous amène à considérer le potentiel d'une population vieillissante comme un facteur de développement.

前瞻性思考要求我们发挥老龄人口的潜力作为今后发展的基础。

评价该例句:好评差评指正

Enfin elle demande comment le Gouvernement envisage de répondre aux besoins des femmes âgées dans une société vieillissante.

最后,她询问该国政府计划如何满足老龄化人口中的老年妇女的需要。

评价该例句:好评差评指正

Les besoins croissants d'une population vieillissante en matière de soins et de traitement exigent l'adoption de politiques appropriées.

老龄人口的护理和治疗需要日增,必须制订适当的政策。

评价该例句:好评差评指正

Une réflexion prospective nous incite à voir dans le potentiel de la population vieillissante la base du développement futur.

前瞻性思考要求我们发挥老龄人口的潜力作为今后发展的基础。

评价该例句:好评差评指正

Contrairement au premier dividende, qui apporte un avantage temporaire, le second peut être un trait permanent d'une population vieillissante.

第二次红利不同于第一次红利,第一次红利是短暂的,而第二次红利可成为人口老龄化的一个长期特点。

评价该例句:好评差评指正

(Approuvé) Les besoins croissants d'une population vieillissante en matière de soins et de traitement exigent l'adoption de politiques appropriées.

老龄人口的护理和治疗需要日增,必须有适当的政策。

评价该例句:好评差评指正

Le parc de véhicules est vieillissant et il convient d'établir de nouveaux itinéraires, en particulier sur les sites de retour.

运输车队正不断老化,有必要订立新路线,特别是在回归地点。

评价该例句:好评差评指正
加载

用户正在搜索


releveuse, reliage, relicte, relief, reliefs, relier, relieur, religieuse, religieusement, religieux,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Reflets 走遍法国 第三册

Ah, tu sais qu'il s'arrange pas en vieillissant, hein !

啊,你知道他心神不宁的,嗯!

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Enjouée jadis, expansive et tout aimante, elle était, en vieillissant, devenue (à la façon du vin éventé qui se tourne en vinaigre) d’humeur difficile, piaillarde, nerveuse.

她本脾气好,感情外露,爱情专上了年纪,就像走了气的酒会变酸样,也变得难相处了,说话唠叨,神经紧张。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Eh ! bien, disait-elle aux détracteurs du bonhomme, est-ce que nous ne devenons pas tous plus durs en vieillissant ? pourquoi ne voulez-vous pas qu’il se racornisse un peu, cet homme ?

“嗨,”她回答些说葛朗台坏话的人,“咱们老起,不是心肠都要硬点吗?为什么他就不可以?

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Il leur suffisait donc de recueillir cette liqueur dans des vases, et ils l’employaient en cet état à divers usages culinaires, et d’autant mieux, qu’en vieillissant, la liqueur tendait à blanchir et à prendre une consistance sirupeuse.

他们把树皮割很深的裂口,让液体流到瓶子里,然用各种不同方法烹调,经过定时间,它就始发白,变成种很浓的糖浆了。大家对这种东西都感到很满意。

评价该例句:好评差评指正
加拿大总理贾斯汀·特鲁多致辞

Ils sont inquiets pour leur santé, pour leurs parents vieillissants.

评价该例句:好评差评指正
法国TV2台晚间电视新闻

On a besoin des immigrés. On est une population vieillissante en Europe.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年8月合集

L'Iran va donc pouvoir renouveler sa flotte aérienne vieillissante. La perspective est d'acheter 80 à 90 appareils Boeing et Airbus par an.

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse de Frédéric Pommier

En attendant, il tente bien d'étouffer les partis politiques vieillissant.

评价该例句:好评差评指正
新冠特辑

La Grèce compte moins de 150 morts officiels du coronavirus, mais sa population vieillissante et son système de santé fragile ont incité les autorités à la plus grande prudence.

评价该例句:好评差评指正
Grand bien vous fasse - 2021

Qu'elle soit blanche euh grégory cohen, prix de la bouteille, ça veut dire qu'il a qui de l'expérience en vieillissant.

评价该例句:好评差评指正
Hugo Cotton

En vieillissant, j'ai compris que ce mode de vie était pas très épanouissant, il me satisfaisait pas. Une fois qu'on a une situation matérielle confortable, cette réussite cesse d'être un objectif motivant.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年5月合集

Ce soir, c'est un film français qui est présenté en compétition officielle : " Sils Maria" d'Olivier Assayas, avec l'Américaine Kristen Stewart, impeccable en assistante de star, et Juliette Binoche en actrice vieillissante.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2021年11月合集

Oui, le dirigeant a fait part hier de sa volonté de relancé la construction de réacteurs nucléaires. « Une première depuis des décennies » , s'est-il félicité, le parc nucléaire français est actuellement vieillissant. il est composé de 56 réacteurs.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


reliure, reljeur, relocalisable, relocatabilité, relocatable, relocation, relogeable, relogement, reloger, relookage,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接