有奖纠错
| 划词

Les lecteurs aiment les points vignettes car ceux-ci facilitent la lecture de la lettre.

读者喜欢项目符号,因为它使信件易读。

评价该例句:好评差评指正

Nous utilisons également des vignettes visas afin de lutter contre la contrefaçon de visas.

我们还使用磁带标记签证,打击伪造签证行为。

评价该例句:好评差评指正

Il ne sera délivré de vignette qu'aux membres des délégations dûment accréditées auprès de l'ONU.

标记只发给正式派驻联合国代表团成员。

评价该例句:好评差评指正

Le nombre des demandes de vignette actuellement en souffrance est de 458.

有458名工作人员正在申请停车“牌照”。

评价该例句:好评差评指正

PVC ABS impression d'emballage, les vignettes des meubles, du film lacrymal et des autocollants du film lacrymal.

PVC ABS包装,俱贴花,可撕膜和不撕膜贴纸。

评价该例句:好评差评指正

Les missions permanentes peuvent demander une vignette d'identification temporaire (jaune) pour la cinquante-cinquième session de l'Assemblée générale.

常驻代表团可申请临时证明标记(黄色)在大会第五十五届会议期间使用。

评价该例句:好评差评指正

Le délai d'attente pour la délivrance d'une vignette de stationnement est de 8 à 12 ans.

秘书处工作人员领取停车牌照等候时间一般为8年至12年。

评价该例句:好评差评指正

Cas, les vitrages de la machine la peinture, la réparation mauvais shell, poli miroir, et les vignettes enrobés.

机壳、整机喷漆上光,坏壳修复,镜面抛光,另有贴花包膜。

评价该例句:好评差评指正

Il s'est réjoui que le système de vignettes ait permis une meilleure utilisation des véhicules diplomatiques.

他高兴地指出,车牌方案保证外交车辆得到更好利用。

评价该例句:好评差评指正

Il consistera en un ensemble d'exposés, de représentations graphiques des résultats, de photographies et de vignettes illustratives.

图表显示业绩数据,照片及小幅插图。

评价该例句:好评差评指正

Le Service de gestion du garage fixera les dates auxquelles les délégations pourront demander et retirer les vignettes de stationnement.

停车场管理处将安排各国代表团申请和领取停车标记。

评价该例句:好评差评指正

Le Groupe d'experts a observé qu'elle avait obtenu une nouvelle voiture dont les plaques d'immatriculation étaient libériennes mais la vignette toujours ivoirienne.

小组注意到,她已有了一辆新车,车牌是利比里亚,但上面仍有科特迪瓦保险标签。

评价该例句:好评差评指正

La Réglementation garantissait deux places et deux vignettes de stationnement par mission, mais, dans la pratique, les missions rencontraient de graves difficultés.

虽然作出了保证每个代表团有两个车位和牌照承诺,她报告说,实际上,各常驻代表团遇到严重困难。

评价该例句:好评差评指正

Le nombre moyen de permis temporaires et permanents de stationnement de jour détenus par des fonctionnaires (« vignettes de stationnement ») est de 1 016.

平均有1 016名工作人员持有白天停车证,停车证分长期和临时两种。

评价该例句:好评差评指正

Notre conception et la fabrication d'une variété de carton Daomo.Daomo vignette.Daomo carton.Daomo poupée, et ainsi de suite.Première qualité, la crédibilité de la première!

我公司专业设计制造各种纸箱刀模.不干胶刀模.卡纸刀模.公仔刀模等.质量第一,信誉第一!

评价该例句:好评差评指正

Il a fait état du problème des vignettes qui ne pouvaient être transférées d'un véhicule officiel à un autre parce que s'agissant d'autocollants.

泊位标志其实就是标签,不能从一辆公务汽车移到另一辆公务汽车上。

评价该例句:好评差评指正

Toute mission qui perd une place de stationnement en application du paragraphe 42 de la présente réglementation perd aussi la vignette « Service Vehicle » correspondante.

任何代表团若其泊车位已按本《泊车方案》第42段规定被撤销,其公务车辆标记也将被取消,每撤销一个泊车位,就取消一个标记。

评价该例句:好评差评指正

L'Administration a informé le Comité qu'elle n'avait pas délivré de vignettes pour les missions ayant des arriérés de paiement de plus de trois mois.

行政当局告知委员会,它对拖欠付费三个月上者不发放代表团停车证。

评价该例句:好评差评指正

Chaque mission recevra une vignette « Delivery Vehicle » (véhicule de livraison) non transférable.

每个代表团可领取一个不可转让“货运车辆标记”。

评价该例句:好评差评指正

Tout véhicule n'ayant pas ou n'arborant pas de vignette valide peut être enlevé.

没有展示有效停车标记车辆会被拖离联合国。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


luocalcite, luochalybite, luodiallogite, luomagnésite, luotolite, luoyang, lupalite, lupanar, lupercales, lupikkite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Food Story

Donc la vignette verte n'est pas encore de validité.

因为绿色纸没有生效。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Mais avec des balances non contrôlées depuis trois ans et des vignettes périmées depuis dix mois.

但是他使用的是三年没有检查过的秤和十个月前就已经过时的纸。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Donc on vérifie que cette vignette est toujours en cours de validité.

们要检查这个纸是否仍然有效。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Une vignette périmée, c'est le risque que la balance soit déréglée, au détriment du consommateur.

过期纸意味着磅秤未进行重新检查调整,对消费者利。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Les instruments qui sont utilisés pour les transactions commerciales doivent avoir une vignette verte en cours de validité.

用于商业交易的仪器必须有一个有效的绿色纸。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Donc, on colle une vignette rouge marquée direct, sur la vignette verte. On lui laisse finir son marché.

,检查人员在绿色直接纸。让卖家结束他在市场的商业活动。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Aussitôt qu'il prit le paquet dans ses mains, Luo Ji vit s'afficher une fenêtre dynamique à sa surface où se trouvaient quelques vignettes qui semblaient être les choix d'une carte de restaurant.

罗辑刚把烟盒拿到手中,就看到面开始显示动态图像,是几幅缩略图,好像是一个选择界面。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Au lieu de suivre la messe, elle regardait dans son livre les vignettes pieuses bordées d’azur, et elle aimait la brebis malade, le Sacré-Cœur percé de flèches aiguës, ou le pauvre Jésus, qui tombe en marchant sur sa croix.

但是她并听弥撒,只是出神地看着圣书的蓝边插图,她喜欢图中得了病的羔羊,利箭穿过的圣心,走向十字架时倒下的耶稣。

评价该例句:好评差评指正
法语哥说杂志

La vignette deviendra obligatoire dans toutes les villes mettant en place des restrictions de circulation dès le 16 janvier 2017.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


lusaka, lusakite, luscadite, luscite, luscladite, lusin, lusitain, lusitaine, Lusitanien, lusitanienne,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接