有奖纠错
| 划词

1.Une pièce de vingt-cinq pour un appel à frais virés...

1.为了一个四分之一加元消费也要转账付讫

评价该例句:好评差评指正

2.Enfoiré tu devrais être viré sur le champ !

2.你是蠢货,应该马上解雇你。

评价该例句:好评差评指正

3.Et voilà Jobs viré de l'entreprise qu'il avait créée dix ans plus tôt !

3.乔布斯就这样被自己花费十年心血创建公司所抛弃

评价该例句:好评差评指正

4.De plus, l'acheteur avait toujours viré le paiement au compte bancaire privé de l'appelant.

4.而且,买方总是把款项转银行账户里。

评价该例句:好评差评指正

5.Le PNUD a viré 3,4 millions de dollars de son excédent aux réserves.

5.开发计划署已将340万美元盈余转入准备金。

评价该例句:好评差评指正

6.Les crédits ouverts sont virés au Fonds dès leur autorisation par l'Assemblée générale.

6.经大会核准授权,即将拨款记帐。

评价该例句:好评差评指正

7.Le montant total des fonds virés s'élevait à USD 815 millions.

7.转帐资金总额为8.15美元。

评价该例句:好评差评指正

8.Les remboursements avaient déjà été comptabilisés comme dépenses lorsque les fonds virés ont été décaissés.

8.在公布对执行伙伴现金转移时,这退款已经作为支出列报。

评价该例句:好评差评指正

9.Globalement, les recettes virées aux autres ressources ont augmenté de 2 568 millions de dollars, soit 53,3 %.

9.其他资源收入总体上增加25.68美元(53.3%)。

评价该例句:好评差评指正

10.On a fait remarquer que, dans certains pays, les frais de virement dépassaient de 20 % le montant total viré.

10.注意,有国家汇款费用超过汇款总额20%。

评价该例句:好评差评指正

11.Des carences en matière d'allocation et de décaissement des fonds virés ont été constatées dans 13 bureaux.

11.办事处在通过转账来分配和拨付现金方面存在薄弱环节。

评价该例句:好评差评指正

12.Les charges comptabilisées d'avance sont virées sur le compte approprié lorsque les crédits et fonds nécessaires deviennent disponibles.

12.递延费用应在必要批款和经费位后转入适当账户。

评价该例句:好评差评指正

13.Cette somme a été virée au fonds séquestre pour les achats humanitaires aux termes de cette résolution (Fonds ESB).

13.该数额已转至同该项决议有关道主义采购代管账户(基金ESB)。

评价该例句:好评差评指正

14.Le quart des recettes du port est viré sur des comptes publics, et même cette fraction est mal gérée.

14.约25%港口收入交存政府,即便这收入也管理不善。

评价该例句:好评差评指正

15.Lorsque des programmes supplémentaires sont intégrés dans le budget-programme annuel, leurs soldes respectifs sont virés au Fonds pour le programme annuel.

15.当补充方案成为年度方案预算一部分时,补充方案相应结余将划拨年度方案基金。

评价该例句:好评差评指正

16.Si le solde du Fonds dépasse 200 000 dollars, l'excédent est viré au Fonds pour l'environnement à la fin de l'exercice budgétaire.

16.累计赢余超过20万美元,应在财政期间终了时转入环境基金。

评价该例句:好评差评指正

17.Les ressources tirées de sa vente étaient virées sur un fonds destiné à accroître la recherche-développement dans de nouveaux domaines.

17.该办事处把这样资金转入一个基金,用于新领域中研发活动。

评价该例句:好评差评指正

18.Lorsque des programmes supplémentaires sont intégrés dans le budget-programme annuel, leurs soldes respectifs sont virés au Fonds pour le programme annuel.

18.㈣ 补充方案基金,用作年度方案预算核准后活动经费,这经费不能全部依靠业务准备金满足。

评价该例句:好评差评指正

19.Les crédits ouverts au titre du chapitre 33, Fonds de développement au budget ordinaire des Nations Unies seront virés au Compte spécial pluriannuel.

19.联合国经常预算第33款(发展帐户)下拨供资源将转入多年特别帐户。

评价该例句:好评差评指正

20.Le Gouvernement jordanien en a informé la Commission d'indemnisation, mais a directement viré des fonds aux autorités coutumières sans le lui signaler.

20.约旦政府向赔偿委员会通报了这种情况,但在未通知赔偿委员会情况下直接将资金转给了海关当局。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


弹力护腿, 弹力尼龙短袜, 弹力稳定性, 弹力组织, 弹幕, 弹黏塑性的, 弹黏性, 弹片, 弹片飞散倒锥形, 弹片伤,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《晚餐游戏》电影节选

1.Elle est revenue et il l'a virée.Il l'a envoyée tout droit chez Meneaux.

她回来了 他却赶走了她 直接把她送去了米诺那儿。

「《晚餐游戏》电影节选」评价该例句:好评差评指正
一日》&《一夜》

2.– Très inhabituel pour la région. Jamais le Shamal n'avait viré vers l'ouest.

“这在当地是非常罕见的,夏马风从来没有吹过西边。”

「《一日》&《一夜》」评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

3.Oui, ok. - ça veut dire, on a été viré.

是的。意思是被开除了。

「Français avec Pierre - 词汇表达篇」评价该例句:好评差评指正
《晚餐游戏》电影节选

4.Qui avez-vous viré, tout à l'heure, Pignon?

比侬 您刚才轰走的人是谁?

「《晚餐游戏》电影节选」评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

5.La mer avait viré au noir.

大海已变成黑色。

「《三体》法语版」评价该例句:好评差评指正
Édito B1

6.Sophie : Oui, super ! Bon, tu es toujours partante pour une virée shopping dans les magasins de vêtements ?

非常好!你还准备去商店买衣吗?

「Édito B1」评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

7." Ne vous faites pas de souci, ma petite Marilou, je ne serai pas virée, certainement, hein, Commandant ? " Avoir peur.

“别担心,小Marilou,我肯定不会被解雇的,对吧,老板?”我

「Français avec Nelly」评价该例句:好评差评指正
Groom 二季

8.Disons que depuis que tu m'as virée, je suis devenue SDF.

- 假设自从你解雇了我,我就无家可归了。机翻

「Groom 二季」评价该例句:好评差评指正
Golden Moustache

9.Ils ont fait des millions de bénéfice, ils nous ont tous virés.

他们赚了数百万的利润,他们解雇了我们所有人。机翻

「Golden Moustache」评价该例句:好评差评指正
Palmashow

10.Moi je n'ai pas de ministère ! - Ben non, mais toi t'es viré !

- 我没有事工!- 嗯,不,但你开枪机翻

「Palmashow」评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

11.Une grande fête sportive, qui a viré au drame, hier à Madagascar.

昨天在马达加斯加,一场盛大的体育节变成了一场悲剧。机翻

「JT de France 3 2023年8月合集」评价该例句:好评差评指正
Groom 二季

12.Vous démissionnez? Oh, mieux, vous êtes viré?

- 你辞职了吗?哦,好一点,你被解雇了?机翻

「Groom 二季」评价该例句:好评差评指正
法国小哥Norman视频集锦

13.Peut-être que tu seras viré, et alors?

也许你会被解雇,那又怎样?机翻

「法国小哥Norman视频集锦」评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

14.Cette virée poétique vous a bien plu ?

你喜欢这次诗意的旅行吗?机翻

「精彩视频短片合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

15.Le ciel a viré au rouge dans une atmosphère apocalyptique.

天空变成了红色,充满了世界末日的气氛。机翻

「JT de France 3 2023年8月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

16.Se retrouver le temps d'une virée, d'un pique-nique improvisé.

相约去旅行, 临时野餐。机翻

「JT de France 2 2022年5月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

17.Ils n'en ont viré que 2500 pour un effet d'annonce.

他们只为了公告效果而解雇了 2,500 人。机翻

「JT de France 2 2022年11月合集」评价该例句:好评差评指正
法语悦读外刊 · 七期

18.« Tout employé qui s'exprimera contre notre politique de liberté d'expression absolue sera viré » , ironisait l'un de ses dessins.

“任何公开反对我们绝对言论自由政策的员工都将被解雇。”

「法语悦读外刊 · 七期」评价该例句:好评差评指正
Lupin 绅士怪盗

19.L'argent sera viré via un trust sur un compte offshore aux Caïmans.

这笔钱将通过信托转移开曼群岛的离岸账户。机翻

「Lupin 绅士怪盗」评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年1月合集

20.Son frère à elle est viré de l'hypermarché où il travaille.

- 她的兄弟被他工作的大卖场解雇了。机翻

「JT de France 3 2023年1月合集」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


弹性模量, 弹性能, 弹性碰撞, 弹性区, 弹性曲线, 弹性日程安排, 弹性润喉糖球, 弹性时间, 弹性塑料, 弹性套,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接