Israël a participé à plusieurs initiatives internationales visant cet objectif.
以色列参加了几项具有同一目标的国际行动。
Nous participons activement aux efforts internationaux visant à éliminer la pauvreté.
我们正积极参与消除贫穷的国际努力。
Ces actes sont encore plus répréhensibles lorsqu'ils visent des enfants.
此种暴力如果以儿童为侵害对象,就更应受到谴责。
Selon le même participant, les négociations commerciales visaient à réduire la pauvreté.
该与会者说,贸易谈判轻贫穷。
Nous saluons ces activités régionales, qui visent à promouvoir les normes universelles.
我们欢迎诸如此类目的于建立普世标准的区域性倡议。
Projet de Loi visant à assouplir le bénéfice du congé de maternité.
灵活使用产假的法律案。
L'OIT mène également plusieurs projets et programmes visant à la promouvoir.
劳工组织还制定了促进该公约的若干项目和方案。
Nous participons activement aux efforts régionaux visant à enrayer les pêches illégales.
我们还积极参加防止流动非法的区域努力。
La Conférence est une instance qui vise aussi à renforcer la confiance.
“这也是一个建立信任的论坛。
Ces attaques, qui visent des zones civiles, sont irresponsables et doivent cesser.
这些以平民区为目标的攻击是不负责任的行为,必须停止。
Cet acte inhumain a été une attaque qui nous visait tous.
这一野蛮行为是对我们所有人的攻击。
Il ne fait pas de doute qu'il vise le monde entier.
确实,恐怖主义针对全世界。
Aucune réforme agraire visant uniquement à répartir les terres n'est acceptable.
假如土地改革的目的只是分配土地,那么任何土地改革都是不可接受的。
Nous sommes également associés aux efforts internationaux visant à aider l'Afghanistan.
我国还参与帮助阿富汗的国际努力。
Son Gouvernement collabore aux efforts internationaux visant à lutter contre la criminalité transnationale.
Mizarela女士(葡萄牙)代表欧洲联盟发言。
Ces instruments mettent en place des mesures spécifiques visant à protéger les enfants.
这些文书提供了保护儿童的具体措施。
Il n'existe aucun plan israélien visant à entraver ou bloquer cette route.
以色列没有阻碍或封锁这条通道的计划。
Le Fonds appuie des projets communautaires qui visent à promouvoir le capital social.
基金支持建立社会资本,并由社区发动的计划。
Troisièmement, un plan d'action visant à promouvoir l'universalité a été convenu.
第三,商定了促进普遍性的行动计划。
Enfin, nous continuons d'appuyer les efforts internationaux visant à régler le conflit.
最后,我们继续支持帮助解决冲突的国际努力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Essayez de viser le nez ou les yeux.
试着瞄准鼻子或眼睛。
Ils doivent expliquer que Paris vise le titre de première capitale « surmulot-friendly » .
得解释巴黎要成为“褐家鼠友好型”首都。
Puis il suffit de bien viser pour que cette flamme noire jaillisse.
然后只需瞄准,释放黑炎!
Je crois que quelqu’un vise spécialement des prédateurs pour les rendre sauvages !
我想是肉食动物被盯上了 被弄得兽性大发!
Le gentleman voulait faire viser son passe-port.
这位绅士要去办护照签证手续。
Chez nous ça vise que les finales.
我只以决赛为目标。
Vous devez viser en premier la fluidité.
你应该首先瞄准流利度。
Ils utilisent également des arcs et des flèches, mais il faut bien viser.
使弓箭,但必须瞄准好。
Mais d'abord, il faut faire viser votre passeport.
但应先检查护照。
On le visait sans cesse, on le manquait toujours.
人不断地瞄准,却始终打不着。
Trawangan vise principalement les jeunes entre 18 et 25 ans.
特拉旺安岛主要适合十八到二十五岁的年轻人。
Car la plupart du temps, au cinéma, le travestissement féminin ne vise pas à faire rire.
因为在电影中,女性的反串通常不是为了逗笑。
Tu vises la place de garde-chasse quand tu sortiras de Poudlard ?
我猜想,你大概希望自己从霍格沃茨毕业后去看守狩猎场吧?
En réalité, soutenir l'armée et condamner Dreyfus, c'est surtout un coup qui vise la république.
实际上,支持军队并谴责德雷福斯,主要是针对共和国的一记重击。
Psych2Go Français vise à encourager les gens à parler de leurs problèmes.
Psych2Go Français旨在鼓励人谈论的问题。
Visez le garage avec ça, appuyez une fois et la porte s'ouvre.
对准车库,按一下,门就开了。
– Quand on est stupéfixé, ce n'est pas très facile de viser !
“被击昏后不可能瞄得那么准,赫敏!”
Elle cherche à viser sa gorge, mais celle-ci est protégée par deux défenses dangereuses.
她试图对准猎物的喉咙,但受到两个危险防御装置的保护。
Selon les experts, les couleurs présentes sur ses ailes viseraient à effrayer les prédateurs.
专家说,它翅膀上的颜色是为了吓唬捕食者。
Cet effort d'analyse vise à garantir les meilleures chances de succès de la relation.
这种分析旨在确保关系具有获得成功的最佳机会。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释