有奖纠错
| 划词

Quand elle vocifère, elle est prise la main dans le sac.

她一边大声叫喊,一边却把两手插在口袋里什么都不做。

评价该例句:好评差评指正

À bas Jupiter et le cardinal de Bourbon ! vociféraient Robin Poussepain et les autres clercs juchés dans la croisée.

“打倒朱庇特!打倒波旁教!”罗班•普斯潘和高坐在窗台上的其他学子大喊大叫。

评价该例句:好评差评指正

Ma délégation regrette vivement que le sieur Kutesa se soit permis de vociférer des propos qui sont pour nous vexatoires, désobligeants et totalement inacceptables.

我国代表团深遗憾的是,库泰萨先生的意见是粗鲁、无礼和完全令人无法接受的。

评价该例句:好评差评指正

M. Hamzehei (République islamique d'Iran) (parle en anglais) : Il est tout à fait naturel par les temps qui courent que le représentant du régime sioniste vocifère de façon incohérente.

先生(伊朗伊斯兰共和国)(以英语发言):现在,犹太政权代表信口雌黄已经是司空见惯的事情。

评价该例句:好评差评指正

Un autre, vociférant, aurait ordonné à un garçon handicapé de 13 ans de se tenir debout, puis l'aurait violemment empoigné par le bras pour le placer sur ses pieds.

据报道,另一名警察叫喊着让一名残疾的13岁男孩站起来,然后拽着他的胳膊让他站起来。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


érosion de sable, érotique, érotiquement, érotisation, érotiser, érotisme, érotogène, érotologie, érotologique, érotologue,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

两兄弟 Pierre et Jean

Alors il vociféra en levant la tête vers l’étage supérieur : — Louise ?

于是他仰起头来,朝楼上大声喊道:“鲁易丝?”

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Non, non, vociféra-t-elle ; non, vous ne voulez point cela !

“不,不!”她呼叫着,“不,你不能希望看到那个!”

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的

Julia ! vociféra Adam. Tu vas enfin m’expliquer à quoi tu joues ? Bon sang !

亚!”亚当大声吼道,“跟我解释你到底在玩什么把戏,该死的!”

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Eh ! votre dépense, vociféra l'hôte, dont l'affection pour son voyageur se changeait en un profond dédain, en voyant qu'il s'éloignait sans solder ses comptes.

“喂!您的账!”店主高声喊道。他见这位房客连账也不付就走了,心里对他的好感顿时变成了蔑视。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Ah ! Marius ! ah ! gueusard ! aller vociférer en place publique ! discuter, débattre, prendre des mesures ! ils appellent cela des mesures, justes dieux ! le désordre se rapetisse et devient niais.

啊!马吕斯!啊!淘气!到公共广场上去鬼喊怪叫吧!讨论,争辩,决定办法!他们把这叫做办法,公正的老天爷!捣乱鬼缩小了身体,变成个笨蛋。

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精选集

Les autres, tout à fait saouls, secoués soudain par un enthousiasme militaire, un enthousiasme de brutes, saisirent leurs verres en vociférant : « Vive la Prusse ! » et les vidèrent d’un seul trait.

其余的那些大醉了的人,忽然都动了军人的兴奋情绪,一的兴奋情绪,一齐举起杯子狂吼:“普鲁士万岁!”并且都一口气干了杯。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Pendant que sa femme exaspérée vociférait, Thénardier s’était assis sur la table ; il resta quelques instants sans prononcer une parole, balançant sa jambe droite qui pendait et considérant le réchaud d’un air de rêverie sauvage.

当他那气疯了的女人大嚷大叫时,德纳第坐到了桌子上,他有好一阵子没说话,晃着他的右腿,横眉瞪眼地望着小火炉发呆。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Lors des séances de critique publique, ils plongeaient dans un état de demi-sommeil que seules les menaces vociférées à leur encontre étaient à même de secouer, ils répétaient mécaniquement un nombre incalculable de fois les mêmes aveux.

他们在批斗会上常常进入半睡眠状态,只有一声恫吓才能使其惊醒过来,机械地重复那已说过无数遍的认罪词。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Parmi les passants qui s’étaient réunis au rassemblement conduit par Enjolras, Combeferre et Courfeyrac, il y avait un être portant la veste du portefaix usée aux épaules, qui gesticulait et vociférait et avait la mine d’une espèce d’ivrogne sauvage.

在安灼拉、公白飞和古费拉克率领的那一群沿途聚集拢来的过路人当中,有一个,穿件搬运工人的布褂,两肩都已磨损,说话时指手画脚,粗声大气,面孔象个横的醉汉。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


érudit, érudite, érudition, érugineux, éruptif, éruption, éruptive, Ervatamia, Erwin, Erwinia,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接