Ce remède est inutile, voire même pernicieux.
这种药无效, 甚至有。
L'épidémie tend à stagner, voire à régresser.
开始停止蔓延, 甚至趋于消退。
Il risque dix ans de prison, voire davantage.
他冒着被判刑十年甚至更久的危险。
Privilégiez le milieu voire la fin de l'après-midi.
优先选择中午甚至可以选择下午临近结束的时间。
Etudier pour lui, était une forme d'acceptation voire de renonciation.
学习对他而言,是一种接受,甚至是一种放弃。
Obésité, hypertension voire même des crise cardiaque sont quelques-uns des symptômes "désagréables".
会出现一些“让人不愉快的症状”,表现问肥胖,压力过大,甚至心脏。
Les grands groupes immobiliers, voire les agences de publicité, créent des départements «solaires».
据阿西夫推测,大型的房地产集团,甚至广告构等部门也都创建了太阳能电站。
Si besoin, il lui prêtera de l’argent comme en 2009, voire il le nationalisera.
如有必要,政府会像2009年那样借钱给银行,甚至将其国有化。
Il peut rassembler la populationderrière ses dirigeants.Il peut aussi les déborder, voire se retournercontre eux.
它可以将人民聚于其领导人之下,也可能外溢,使人民转而反对领导人。
La gauche s'attend au minimum à garder ses positions, voire à progresser en Guadeloupe.
左翼党派预计在瓜德罗普岛上能够保持选票或取得进展。
Ils sont abandonnés, non scolarisés, voire maltraités.
他们遭到忽视、被迫辍学甚至受到虐待。
Les lynchages se sont poursuivis, voire multipliés.
暴民的暴力件继续发生,并有可能增加。
La solution est hélas fort éloignée, voire insaisissable.
不幸的是,解决办法然遥不可见,甚至是难以实现。
C'est là une évolution très grave, voire dangereuse.
这是非常严重、甚至危险的态发展。
Ces activités doivent être maintenues, voire renforcées et diversifiées.
这些活动不仅必须得到维持,也必须得到加强并予以多样化。
Sans quoi les progrès accomplis resteront précaires, voire évanescents.
否则,取得的成就将是脆弱的,甚至是虚幻的。
De tels actes sont insensés voire suicidaires aujourd'hui.
如今此类行为极为荒唐,甚至是自取灭亡。
Les travaux multilatéraux doivent se poursuivre, voire s'intensifier.
多边工作必须需要下去甚至应当加快。
Elles ne sont pas pleinement écoutées, voire entendues.
人们往往不充分听取、或根本听不进她们的意见。
Les Palestiniens enlevés et détenus sont moqués voire torturés.
被抓走和被拘留的人受到嘲讽和拷问。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Leur principal défaut ? Ils ont un œil en moins voire deux.
他们最主要缺点?他们缺了一个眼睛,甚至两个。
Je suis très fier de faire voire connaissance, dit quelqu'un d'autre.
“太荣幸了,波特先生,太荣幸了。”
Il aurait ainsi donné naissance à 70 voire 80 enfants.
有70甚至80个孩子因此出生。
Elle cause aussi des problèmes de fertilité voire de stérilité.
饥饿甚至会影响生育能力或导致不育。
Et c’est pour atteindre un niveau B2, C1, voire, C2.
课程目标是达到B2,C1甚至C2水平。
Laissant les autres formations politiques dans une situation compliquée voire critique.
让其他政党处于复杂甚至危地。
Ces comprimés sont dosés à 500 g voire 1 g.
这些片剂剂量为500甚至1。
Les médecins sont complètement dépassés et prodiguent des soins inutiles voire néfastes.
医生完全不知所,供了无用甚至有害治疗。
Vous pourrez ainsi déterminer si vous pouvez diminuer, reporter, voire supprimer certaines dépenses.
这将使你能够确定,是否可以减少、推迟甚至取消某些开支。
En effet, les personnes qui dorment trop sont souvent fatiguées voire dépressives.
实际上,睡眠过多人通常会感到疲倦甚至沮丧。
Les mots qui se ressemblent mais qui ont un sens différent voire opposé.
长得像但是意思不同甚至截然相反单词。
Au deuxième degrè superficiel, des cloques apparaissent sur une peau rouge voire fendillée.
浅二度烧伤是皮肤红肿干裂起水泡。
Les singes commencent à se voler les uns les autres, voire même...
猴子开始相互偷钱,甚至。
Et l’imparfait est un peu difficile à utiliser, voire quasiment impossible.
未完成过去时有点难使用,甚至是几乎不可能。
Oh, proche. Voire, très très proche.
嗯,我是她要好朋友。甚至非常非常要好。
Pour ces enfants, manger des fruits et légumes en conserves, c'est dépassé, voire risqué.
对于这些孩子来说,吃水果和蔬菜罐头,已经过时了,甚至是有风险。
Et généralement, ce mec va te prendre de la thune, voire beaucoup de thunes.
而通常,这家伙会赚到钱,很多钱。
La colère, c'est une façon d'exprimer intensément, voire violemment, que nous sommes quelqu'un.
它是一种强烈、甚至暴力地表达我们是谁方式。
Cela représentait 3,4 voire 5 fois leurs volumes, le potentiel y est encore énorme.
是他们三倍四倍五倍,很有前途。
Ces crocodiles géants pourraient-ils avoir été des concurrents du titanoboa, voire s'attaquer à lui.
这些鳄鱼有可能是泰坦巨蟒竞争者,甚至攻击它。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释