M. Markus (Suisse) manifeste également son soutien au programme qui venait d'être ébauché.
Markus先生(瑞士)也表示支持刚刚概述
方案。
Les gouvernements britannique et argentin s'étaient déclarés convaincus que le processus ébauché dans la déclaration conjointe du 14 juillet et approfondi lors des consultations de Madrid leur permettrait d'assurer la conservation et la viabilité des stocks de poissons dans l'Atlantique Sud.
联合王国和阿根廷政府深信,7月14日联合声明中所列、马德里
商中推进
程序将帮助两国确保南大西洋鱼类
养护和持续生存。
Sa délégation a pris note avec intérêt des récentes propositions relatives à des mécanismes de financement du développement nouveaux et novateurs, notamment ceux ébauchés dans l'étude effectuée par l'Institut mondial de recherche sur les aspects économiques du développement de l'Université des Nations Unies (UNU-WIDER).
古巴代表团饶有兴趣地注意到最近提出
关于新
、具有创新精神
发
筹资机制
提案,特别是联合国大学世界发
经济学研究所 (发
经济学所)
研究报告中概述
那些机制。
La Conférence note que la procédure ébauchée dans cet article ne préjuge pas de la prérogative des États parties d'examiner conjointement des allégations d'inexécution des dispositions de la Convention et de prendre les décisions voulues conformément à la Charte des Nations Unies et aux règles applicables du droit international.
会议指出,该条所概述
程序不影响缔约国联合审议指称
不遵守《公约》规定
案件,并按照《联合国宪章》及适用国际法规则作出适当决定
特权。
Il a également souligné le rôle que le PNUE avait joué ces dernières années dans la mise en œuvre du Programme d'action de la Barbade et ébauché les propositions qui avaient été faites pour qu'il continue de contribuer aux efforts déployés pour atténuer les problèmes auxquels les petits Etats insulaires en développement étaient confrontés, notamment le renforcement des capacités et l'éducation; la promotion des partenariats de type II; la mise en place d'une structure vouée spécifiquement aux questions préoccupant les petits Etats insulaires en développement; et l'appui de programmes adaptés au niveau de la région.
他还着重论述了环境署近年来在执行《巴巴多斯行动纲领》方面发挥
作用,并概述了为继续促进和推动切实解决各小岛屿发
中国家所面对
各种困难而提出
各项相关提议,其中包括提供能力建设和开
宣传教育活动;促进建立第二类伙伴关系;设立一个专门负责处理小岛屿发
中国家
关注问题
部门;以及支持顾及到各区域具体特点
方案。
Il a également souligné le rôle que le PNUE avait joué ces dernières années dans la mise en œuvre du Programme d'action de la Barbade et ébauché les propositions qui avaient été faites pour qu'il continue de contribuer aux efforts déployés pour atténuer les problèmes auxquels les petits États insulaires en développement étaient confrontés, notamment le renforcement des capacités et l'éducation; la promotion des partenariats de type II; la mise en place d'une structure vouée spécifiquement aux questions préoccupant les petits États insulaires en développement; et l'appui de programmes adaptés au niveau de la région.
他还着重论述了环境署近年来在执行《巴巴多斯行动纲领》方面发挥
作用,并概述了为继续促进和推动切实解决各小岛屿发
中国家所面对
各种困难而提出
各项相关提议,其中包括提供能力建设和开
宣传教育活动;促进建立第二类伙伴关系;设立一个专门负责处理小岛屿发
中国家
关注问题
部门;以及支持顾及到各区域具体特点
方案。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo