有奖纠错
| 划词

Cela doit être a rouvé par l' échelon supérieur.

这需要上级同意。

评价该例句:好评差评指正

Avec la société échelons supérieurs de la traduction et le commerce international des professionnels!

公司具有资深的翻译队伍和国际贸易专业人员!

评价该例句:好评差评指正

La Police nationale afghane manque de personnel qualifié et motivé aux échelons subalternes.

阿富汗国家警察仍然缺乏合格与敬业的低阶警员。

评价该例句:好评差评指正

À l'échelon bilatéral, il faut en particulier reconnaître le caractère transfrontières de nombreux peuples.

就双边而特别认识到许多土著人越境移动的特点。

评价该例句:好评差评指正

La coopération entre institutions à l'échelon national joue un rôle prépondérant.

在国家一级开展机构间合作,可发挥重要作用。

评价该例句:好评差评指正

Le Secrétaire général est gravement préoccupé de la sous-représentation des femmes aux échelons supérieurs.

秘书长对高级别职位中妇女表性不足的问题深表关切。

评价该例句:好评差评指正

Les femmes représentent plus de 65 % des fonctionnaires à tous les échelons de l'administration.

在国家各级管理机关公务员中,妇女占65%以上。

评价该例句:好评差评指正

Elle encourage aussi de telles initiatives à l'échelon régional.

会议鼓励区域基础上的此类主动行动。

评价该例句:好评差评指正

Il s'attachera aussi à appuyer le processus de planification lié aux OMD à l'échelon sous-national.

重点括支助地方一级的千年发展目标规划进程。

评价该例句:好评差评指正

Il y a deux raisons impérieuses de revoir la structure du PNUD aux échelons supérieurs.

有两个令人信服的理由表明应对开发署高级管理职能的组织情况进行审查。

评价该例句:好评差评指正

À l'échelon international aussi, beaucoup reste à faire.

在国际一级也依然有待开展工作。

评价该例句:好评差评指正

Les conférences ont lieu à l'échelon des districts et des régions.

会议分别在地区层面和区域层面召开。

评价该例句:好评差评指正

Les principales activités entreprises jusque-là ont été menées à l'échelon du Secrétariat.

迄今为止所进行的主要活动是在秘书处一级进行的。

评价该例句:好评差评指正

Les préparatifs à l'échelon national ne sont pas moins importants.

国家一级的筹备工作也很重要。

评价该例句:好评差评指正

Il existe diverses façons d'assurer un processus vigoureux et visible de participation à l'échelon national.

有各种方法可以确保国家一级积极明确地参与这一过程。

评价该例句:好评差评指正

Dans bien des pays, des dispositifs officiels sont déjà en place à l'échelon national.

在许多国家,国家政府一级已经有这些指标。

评价该例句:好评差评指正

Les examens sont en cours de réalisation aux échelons national, régional et mondial.

目前正在国家、区域和全球各级筹备审查工作。

评价该例句:好评差评指正

L'UNICEF avait, à cet effet, identifié des partenaires à différents échelons et formé des facilitateurs.

因此,他说,儿童基金会已经查明各级的同盟和受过训练的合作者。

评价该例句:好评差评指正

Dans ce contexte, l'évolution de l'environnement à l'échelon national revêt une importance cruciale.

在这方面,国家一级变化着的环境至关紧要。

评价该例句:好评差评指正

Une bonne gouvernance à l'échelon national est donc un élément essentiel.

因此,国家一级的善政是一项重要因素。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


钣金, 钣金工, , , 办案, 办报, 办不到, 办差, 办成一件事, 办到,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

中法同传 习近平主席讲话

Les charges des cadres des échelons de base ont été allégées.

“基层减负年”让基层干部轻装上阵。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Depuis, lui et sa descendance ont grimpé les échelons pour devenir chevalier.

从此,他和他的后辈们纷纷登上了成为骑士的阶梯

评价该例句:好评差评指正
法国电影明星

Elle veut gravir les échelons en tant qu'hôtesse de l'air.

试图通过成为空乘人员一步步上爬的故事。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Par ce froid intense, les échelons leur brûlaient les doigts.

由于严寒的缘故,他们的手指一碰梯棍,就好象燃烧起来似的。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Une autre explication descendit de bouche en bouche, l'accident d'un haveur glissé d'un échelon.

忽然又传来另一种说法,说是有一个挖煤工从梯子上滑下去了

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

L’arc se détentit, la flèche siffla, entraînant la corde, et vint passer entre les deux derniers échelons.

赫伯特拉满弓,那支箭带着绳子直飞出去,正射进软梯的最后两档之间

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Elle y a gravi petit à petit les échelons et brisé les barrières de la ségrégation raciale.

她在NASA一步步晋升,打破了种族隔离的障碍。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Et puis, si vous pouvez aussi tout simplement de ne pas vouloir monter les échelons d'une grande multinationale.

接着,如果你们也可以简单地不想爬上大型跨国公司的阶梯

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

D’un coup de hache, le capitaine Nemo coupa ce formidable tentacule, qui glissa sur les échelons en se tordant.

尼摩船长一挥斧子,把这条可怕的触须斩断,被斩断的触须卷成了一团滑在阶梯上。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

À son échelon, chaque préfet doit alors lancer une grande enquête, ce qui permet d'arriver à un recensement efficace.

在这个层面每个省长都必须开展一次大规模的调查,以便制定有效的人口普查计划。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Au bas de l’échelle, il la prit dans ses bras et la posa sur le troisième échelon du toboggan.

他们到了通滑梯的梯子下面,菲利普把丽莎抱了起来,直接把她放在了第三级台阶上。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Lorsque l’ingénieur eut atteint les derniers échelons, il sentit la surface de l’eau, qui était alors parfaitement calme.

当工程师跨到最后一档的时候他到达水面了,这时候水面十分平静。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Un autre élément décisif, c'est un soutien politique à tous les échelons: Ville et Métropole de Montpellier, Région Occitanie.

另一个决定性因素是各级政府的支持:奥克西塔尼大区的蒙彼利埃市。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年11月合集

Elle a gravi les échelons du monde politique sans vouloir brûler les étapes.

她在政治队伍中晋升,不想烧毁台阶。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2022年合集

L'ensemble, en fait, il y a des leviers d'action à tous les échelons.

总的来说,其实各级都有动作杠杆。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2024年10月合集

Il y avait deux échelons au-dessus d'elle qui validaient les paiements.

她的上方有两个级别负责验证付款。

评价该例句:好评差评指正
Franjo

Non monsieur, vous êtes boursier en plus a l'échelon 6!

- 不,先生,您也是第6的奖学金获得者!

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

Elles vont de A à D, avec des échelons intermédiaires.

它们的范围从 A 到 D,中间级别

评价该例句:好评差评指正
赛博朋克:边缘行者

Je vais enfin gravir les échelons dans une corporation.

我终于能在一家公司里迈上更高的台阶了。

评价该例句:好评差评指正
赛博朋克:边缘行者

Travaille dur, grimpe les échelons. Mon fils à la Tour Arasaka, au sommet !

努力工作,向上攀登我的儿子在阿拉萨卡塔,顶尖!

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


办货, 办家家, 办交涉, 办结, 办酒席, 办理, 办理报关手续, 办理海关手续, 办理手续, 办神工,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端