有奖纠错
| 划词

Ce succès inattendu est pour lui une revanche éclatante.

次出人意料的成功对他来说是一次漂亮的回击。

评价该例句:好评差评指正

Le soleil, comparable à un alcool, tournant et éclatant à perdre la respiration.

太阳,类似于酒精,转动、爆裂,失去呼吸。

评价该例句:好评差评指正

Nous ne manquons pas d'exemples éclatants à cet égard.

我们可以生动地说明些事实。

评价该例句:好评差评指正

Le NEPAD constitue une preuve éclatante de bonne gouvernance au niveau régional.

新伙伴关系是区域一级善政的一生动例子。

评价该例句:好评差评指正

Des preuves crédibles montrent que l'opposition se trouve véritablement sur la voie d'une victoire éclatante.

可信的证据显示,反对党确实将要大胜。

评价该例句:好评差评指正

Dans ce domaine, ses succès sont moins éclatants.

在促进国内冲突的全面解决办法,特别是综合特派团方面,已经取得了相当大的进展。

评价该例句:好评差评指正

Rosé franc aux couleurs éclatantes de cerises。Aromes délicats de petits fruits rouges et d’agrumes,avec une pointe amylique.

口感清新有红色小水果柑橘的细腻芳香。

评价该例句:好评差评指正

Photo 1 : Quel réverbère éclatant !

亮的路灯喔!

评价该例句:好评差评指正

Les lampadaires sont éclatants.

路灯明亮

评价该例句:好评差评指正

Empêcher tout génocide, ce qu'incarne le cri éclatant « plus jamais ça! », est la raison d'être fondamentale de l'ONU.

防止灭绝种“决不容重演”的响亮呼声就是联合国的核心存在理由。

评价该例句:好评差评指正

Des objets rares et des monuments historiques uniques trouvés lors de fouilles archéologiques en sont la preuve éclatante.

考古挖掘而得的珍稀展品独特的历史纪念物形象印证一点。

评价该例句:好评差评指正

Les effets mitigés et les répercussions de la mondialisation se voient aussi de façon éclatante parmi les enfants.

在儿童身上可以形象地看到全球化正反两种影响作用。

评价该例句:好评差评指正

Les vieux troncs noirs, crochus, tortus, alignés par la cour, étalent sous le ciel leur domes éclatants, blancs et roses.

院子里一排排乌黑钩曲的老树干在蓝天下伸展出它那粉红夹白、光灿夺目的穹顶。

评价该例句:好评差评指正

Cette réaction a prouvé de façon éclatante le caractère de plus en plus interdépendant du monde dans lequel nous vivons.

一回应表明了全世界日益全球化的性质。

评价该例句:好评差评指正

Les ondes de choc produites par la décision du 26 février 2007 de la Cour internationale de justice en sont une éclatante manifestation.

国际法院2月26日作出的裁定所产生的反响就说明了一点。

评价该例句:好评差评指正

Le PNUE a également étoffé sa Campagne pour un monde propre, l'un de ses succès les plus éclatants avec la société civile.

在本报告期间环境规划署加强了与清扫世界活动的关系,它是环境规划署最突出的民间社会的成功事例之一。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit d'un exemple éclatant de la manière dont l'ONU peut efficacement canaliser la volonté politique et les ressources financières et humaines.

是联合国能够有效利用政治意愿财政及人力资源的生动范例。

评价该例句:好评差评指正

Les jours se sont enfuis, d'un vol mystérieux. Mais toujours la jeunesse éclatante et vermeille. Fleurit dans ton sourire et brille dans tes yeux.

岁月默默无闻地流逝,但青春永远光彩闪亮。在你旳微笑里绽放,在你旳眼里闪光。

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil de sécurité et l'Assemblée générale ont énormément à faire pour répondre à ces attentes et faire de la Commission un succès éclatant.

在此背景下,安全理事会大会应该努力工作,以满足些期望,并使委员会获得成功。

评价该例句:好评差评指正

Ce fait constitue en soi un éclatant témoignage de ce que la communauté internationale est en mesure de faire pour encourager l'état de droit.

件事本身就雄辩地证明,国际社会可以在促进法治方面取得成就。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


gorgerin, gorgeyite, gorgonaires, gorgone, Gorgonia, gorgonzola, Gorgosaurus, Gorilla, gorille, gorki,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

春节特辑

Les portes des maisons et des boutiques sont décorées de porte-bonheur, souvent d’un rouge éclatant.

家里和店面的门上都贴满了祝福的装饰,些装饰通常是红色的

评价该例句:好评差评指正
局外人 L'Étranger

D'avoir fermé les yeux, la pièce m'a paru encore plus éclatante de blancheur.

睁开眼睛,屋子更显得白了。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Après cinq ans de travaux, nous avons découvert l'intérieur de la cathédrale, magnifiquement étincelant, éclatant.

经过五年的修复工程,我们终于看到了大教堂的内部,它焕然新,光彩夺目

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第

Sa voix alors était éclatante et forte.

的声音变得响亮而有力。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Mon père, cria Eugénie d’une voix si éclatante que Nanon effrayée monta.

“父亲!”欧也妮大叫声,吓得拿侬也赶到了楼上。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Disparu, dit Caderousse, oui, comme disparaît le soleil pour se lever le lendemain plus éclatant.

踪,”卡德鲁斯说,“是的,就像太阳样,不过第二天再升起来的候却更明亮

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

De loin, elle avait l’air d’un long jardin plein de fleurs éclatantes.

远远看去,沙滩的形状像长条鲜花灿烂的花园

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Absolument ! répliqua Marina en éclatant de rire.

玛丽放声大笑,回答:“正是如此!”

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Bon ! fit Ned Land, éclatant de rire. Monsieur Conseil qui me fait poser !

“好啊! ”尼德·兰说着,放声大笑,“康塞尔先生在跟我开玩笑。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Harry se retourna et vit les Dursley repartir dans leur voiture en éclatant de rire.

哈利转身眼看弗农家开车离去。们三个人都在哈哈大笑。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Ah ! pour le coup ! dit d’Artagnan éclatant de rire.

“啊!孤注掷!”达达尼昂不由自主地笑起来。

评价该例句:好评差评指正
国家地理

Ils sont noirs de jais avec des rayures d'un blanc éclatant.

它们乌黑发亮,带有明亮的白色条纹

评价该例句:好评差评指正
CCTV法语国际频道:对话(Rencontres)

Vous voyez, c’était une victoire vraiment éclatante.

所以说, 的确是个很了不起的胜利

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Gagner du temps ! cria le prisonnier d’une voix éclatante.

“争取间!”被绑人以洪亮的嗓子大声回答

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

C’étaient, en effet, des essaims d’oiseaux de mer, au plumage d’un blanc éclatant.

原来真是大群的海鸥,它们浑身长着雪白耀眼的羽毛

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Mais lâchez-moi donc ! dit-elle en éclatant de rire, comme vous me secouez !

“不要样抓住我!”她面狂笑面说,“您样推我干什么!

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Il eût voulu lutter, la retenir, l’enthousiasmer par quelque chose d’extérieur et d’éclatant.

想挣扎,留住她,用身外的某些显眼的东西来鼓舞她

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Cosette, à la mairie et dans l’église, était éclatante et touchante.

珂赛特在市政府和教堂里艳丽夺目,非常动人。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

La licorne était d'un blanc si éclatant que la neige autour d'elle paraissait grise.

头独角兽白得耀眼,相比之外,周围的白雪都显得有些灰蒙蒙了。

评价该例句:好评差评指正
Il était une fois...

Le soleil, éclatant et rayonnant, était vif et joyeux.

太阳光辉耀眼、热情洋溢,它充满活力。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


gotzénite, gouache, gouacher, gouaille, gouailler, gouailleur, goualante, gouape, gouaper, gouda,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端