有奖纠错
| 划词

Y incorporer la crème fraîche puis les épinards bien égouttés.

将沥分的菠菜放入奶油中。

评价该例句:好评差评指正

Les arbres s'égouttent après la pluie.

雨后树木在滴

评价该例句:好评差评指正

Lavez le concombre et râpez-le avec une grosse râpe (à défaut, coupez-le en petits cubes). Mettez-le à égoutter dans une passoire.

清洗黄瓜并用大的刨菜板儿刨成丝(如果没有的话,把它切成小条)。把黄瓜放置锅里

评价该例句:好评差评指正

Prendre 400 g de feuilles à zongzi, les nettoyer soigneusement, et les faire cuire à l’eau bouillante. Lorsqu’elle sont molles, les égoutter. Réserver.

大约400克的粽子叶,洗净,用沸煮熟。在变软之后将它们拿来,沥并放在一边。

评价该例句:好评差评指正

Ajouter 1 cuillère à soupe de sel et 1 de sucre en fin de cuisson. Faire cuire les nouilles à l'eau bouillante salée, les égoutter et répartir dans les bols.

在熟了之后放入一汤勺盐和糖。在沸腾盐中煮熟面,然后把并分开放在碗中。

评价该例句:好评差评指正

Batter les oeufs à la fourchette ,avec le poisson bien égoutté les olives grossièrement hachées, le fromage et le ciboulette ,Ajouter la farine pimentée en une seule fois et mélangez .

用叉子打鸡蛋,和沥分的鱼和剁碎的橄榄,奶酪和小葱。向其中一次性加入辣辣的面粉,搅拌。

评价该例句:好评差评指正

Les fromages frais:Peu égouttés, non fermentés et non affinés, ce sont principalement les fromages blancs. Certains sont aromatisés au poivre, à l'ail ou aux fines herbes pour relever leur saveur.

份多,未发酵,未成熟,主要是软奶酪。有一些加入胡椒粉,大蒜或香辛蔬菜等香料来提味。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


piège, piégeage, piègeage, piéger, piégeur, pie-grièche, pie-mère, piemérite, piémont, Piémontais,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Cooking With Morgane(越南菜)

Je coupe le feu, je les égoutte.

我关了火,它们

评价该例句:好评差评指正
Cooking With Morgane(国菜)

Je l’égoutte, je le rince avec de l’eau froide. Je le laisse égoutter.

,我用冷水冲洗它。我它放着

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

N'hésitez pas à bien mettre du blanc d'œuf partout sur le poisson, à bien égoutter...

不要犹豫给鱼均匀涂上蛋清,滴水。

评价该例句:好评差评指正
美食法语

On va le sortir pour l'égoutter.

我们拿出来

评价该例句:好评差评指正
Cooking With Morgane(国菜)

Je l’égoutte , je le rince à l’eau froide.

它们,用冷水冲洗它。

评价该例句:好评差评指正
Cooking With Morgane(越南菜)

Puis je les égoutte et je les laisse refroidir.

然后我它们,让它们冷却。

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

Alors mes pommes de terre, je vais les égoutter.

所以我会土豆。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Du sang de dragon s'égouttait lentement sur son gilet.

龙血缓缓地滴到他皮马甲上。

评价该例句:好评差评指正
Cooking With Morgane(越南菜)

Et je les laisse égoutter pendant minimum 1h, ainsi elles auront une bonne texture.

而且我让它们至少一个小时,以便获得纹理分明

评价该例句:好评差评指正
美食法语

On va pouvoir égoutter les aubergines qui seront confites.

我们可以茄子拿出来了,茄子将会拿去浸渍。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Voilà dès que le beurre est fondu, on égoutte bien, et ajoute les carottes.

等黄油融化后,加入水后胡萝卜。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

On peut le faire égoutter dans des faisselles, pour obtenir un fromage blanc du même nom.

我们可以将其倒入碗,以获得相同名称软奶酪。

评价该例句:好评差评指正
Cooking With Morgane(越南菜)

J’égoutte les vermicelles de soja, je les coupe aux ciseaux pour éviter qu’elles soient trop longues.

粉丝,我用剪刀它们剪断,这样它们就不会变得太长。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Voilà donc mes frites ont bien coloré, je vais pouvoir les enlever et les égoutter

好了,薯条已经变成金黄色了,我要捞出来,油。

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

Puis, j'égoutte mes pommes de terre car elles sont montées à ébullition.

然后我土豆,因为它们正在沸腾。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Ensuite, on les égoutte et on les fait cuire à la vapeur ou dorer à la poêle.

然后,将它们,然后蒸或煎。

评价该例句:好评差评指正
Cooking With Morgane(老挝菜)

Cela fait une heure que les vermicelles ont trempé, je les égoutte, je les mets dans un bol.

粉丝已经泡了一个小时了,我它们,我它们放在一个碗里。

评价该例句:好评差评指正
美食法语

Retirer délicatement les raisins de la grappe, les rincer rapidement et les égoutter.

轻轻地从葡萄串取出葡萄,快速冲洗并

评价该例句:好评差评指正
Cooking With Morgane(越南菜)

Je les rince à l’eau froide, puis je les laisse égoutter pendant 1h.

我用冷水冲洗它们,然后它们了一个小时。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Puis nos lardons que j'ai égouttés.

接着加入肉丁。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


piétiste, piéton, piétonnier, piètre, piètrement, Piétri, pieu, pieusement, pieuter, pieuvre,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接