有奖纠错
| 划词

Ils étaient émasculés, vendus, dépouillés de leur culture, marqués au fer rouge du nom de leur propriétaire.

他们被割、出售和剥夺文化,火红的烙铁在他们的皮肤上打上其主人的标

评价该例句:好评差评指正

La situation a certes changé, mais pas assez pour qu'on jette à bas le système de stabilité stratégique établi en émasculant le Traité.

确实变了,但还不需要通过割《反导条约》来拆除现行的定体系。

评价该例句:好评差评指正

La situation a certes changé, mais pas assez pour qu'on jette à bas le système de stabilité stratégique établi en émasculant le Traité.

确实变了,但不是以需要通过割《反导条约》来拆除现行的定体系。

评价该例句:好评差评指正

Il est inadmissible de l'émasculer.

削弱论坛的作用是不可接受的。

评价该例句:好评差评指正

Ils étaient émasculés, vendus, arrachés de leur culture et marqués au fer rouge du nom de leur propriétaire. Aujourd'hui encore, cela heurte les consciences et atteste l'ampleur de l'inhumanité de l'homme envers l'homme.

他们被割、贩卖、剥夺文化、皮肤被火烫的烙铁烙上他们主人的标,这一切依然令人怵目惊心,使人想起和难忘人对人的泯灭人性的卑劣行径。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


尘世, 尘世的, 尘世的生活, 尘事, 尘土, 尘土飞扬, 尘团, 尘污, 尘雾, 尘细胞,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

莫泊桑短篇小说精选集

Beaucoup de bourgeois bedonnants, émasculés par le commerce, attendaient anxieusement les vainqueurs, tremblant qu'on ne considérât comme une arme leurs broches à rôtir ou leurs grands couteaux de cuisine.

很多被商业弄昏了头脑大肚子愁闷地等候战者,想起自己厨烤肉铁叉和斩肉大刀设若被人当做武器看待,不免浑身发抖。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2021年8月合集

Dans le même temps, ils ont capturé l'ancien président Mohammed Najibullah, l'ont émasculé et ont exposé son corps à un lampadaire. Par ailleurs, alors que la conférence de presse de Kaboul s'achevait, on apprenait qu'une manif se tenait à Jalalabad

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


, 沉不住气, 沉沉, 沉沉入睡, 沉船, 沉船浮标, 沉得住气, 沉的, 沉底, 沉底水雷,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接